Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
que tal?
como está indo?
Última actualización: 2014-01-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
hola que tal?
como estas
Última actualización: 2013-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hola que tal saludos
hi what's up greetings
Última actualización: 2016-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hola que tal que haciendo
Última actualización: 2013-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
niña goya - que tal susto!!!!!
voltaram logo depois, tudo estava um caos (todo mundo estava assustado e não sabiam que é melhor não dirigir em uma situação dessas!!!).
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como esta a que tal de amores
como esta esse tal amores
Última actualización: 2013-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿crees que tal cosa es posible?
você pensa que tal coisa é possível?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se consideró por lo tanto que tal ajuste estaba justificado.
por conseguinte, o ajustamento efectuado é justificado.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
puede considerarse que tal dilución contiene una unidad de hemaglutinación.
essa diluição pode ser considerada como contendo uma unidade de hemaglutinação.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no se puede considerar que tal práctica se ajuste a la nci 21.
esta prática não pode ser considerada conforme à nic 21.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
considera que, tal como se desprende claramente de las situaciones descritas:
considera que, como ressalta claramente das situações acima referidas:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
d) las condiciones en las que tal ejecución dejará de ser efectiva;
d) as condições em que cessa essa execução;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cabe estimar que tal situación perjudica a la solvencia de la entidad de crédito.
uma situação dessas poderá revelar-se prejudicial à solvabilidade de uma instituição de crédito.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por las razones expuestas en el considerando 21, se consideró que tal no era el caso.
pelos motivos referidos no considerando 21, verificou-se não ser esse o caso.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡empiezo a pensar que tal vez hubiera sido mejor ir a ver al sombrerero!
eu quase gostaria que tivesse ido ver o chapeleiro!"
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
comenzó a pensar que tal vez la cuadrilla podría manejar el trabajo después de todo.
ele começou a pensar que talvez seu pessoal pudesse dar conta do trabalho.
Última actualización: 2011-03-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
en el caso de la alegación del exportador ruso, se consideró que tal ajuste no estaba justificado.
no caso da alegação do exportador russo, concluiu-se que não existia qualquer fundamento para o ajustamento em causa.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
solo se indica que tal porcentaje puede limitarse a lo que pueda razonablemente investigarse en el tiempo disponible.
a única indicação é que esse volume pode ser limitado a uma base sobre a qual possa razoavelmente incidir o inquérito no prazo disponível.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esta no es la primera vez que tales mensajes circulan.
não é a primeira vez que tais mensagens circulam.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que tales establecimientos deben estar sujetos a registro;
que esses estabelecimentos deveriam ser objecto de registo;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: