Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Español
me sentí mal.
Portugués
eu me senti mal.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Español
oro puro
Portugués
ouro puro
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Español
caso "puro"
Portugués
caso puro
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: contiene formato HTML invisible
Español
pigmeo puro
Portugués
nanismo
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Español
sentí más náuseas.
Portugués
senti náuseas ainda mais.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Español
(enlace puro)
Portugués
(ligação pura)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Español
aire puro circundante
Portugués
ar puro circundante
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Español
seminoma testicular puro
Portugués
seminoma (puro) testicular
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Español
libre albedrío puro.
Portugués
livre arbítrio puro.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE
Español
sentía malestar general
Portugués
mal estar geral
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: IATE Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.