Usted buscó: solo te dije que tengo varios amigos nada... (Español - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Portuguese

Información

Spanish

solo te dije que tengo varios amigos nada mas

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Portugués

Información

Español

te dije que tengo novia.

Portugués

eu te disse que eu tenho namorada.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

te dije que tuvieras cuidado.

Portugués

eu disse para você tomar cuidado.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

te dije que odiaba esa camisa.

Portugués

eu disse para você que odiava essa camisa.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

te dije que dejaras en paz a tom.

Portugués

eu te disse que deixasses o tom em paz.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

te dije que no me llames al trabajo.

Portugués

eu disse para você não me ligar no trabalho.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

te dije que abrieras el capó, no el maletero.

Portugués

disse para você abrir o capô, não o porta-malas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ya te dije que no estoy interesado en salir con vos.

Portugués

eu já te disse que não estou interessado em sair com você.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡¿te dije que fueras a por ajos y vienes con chocolate?!

Portugués

mandei você buscar alho e me vem com chocolate?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es la cuarta vez que llamás, ya te dije que no vive ningún mauro acá.

Portugués

É a quarta vez que você liga aqui em casa, e eu já disse que não mora nenhum mauro aqui.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

jesús le dijo: --¿no te dije que si crees verás la gloria de dios

Portugués

respondeu-lhe jesus: não te disse que, se creres, verás a glória de deus?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y samuel dijo al cocinero: --trae acá la porción que te di, la cual te dije que guardaras aparte

Portugués

depois disse samuel ao cozinheiro: traze a porção que te dei, da qual te disse: põe-na � parte contigo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces el rey de israel dijo a josafat: --¿no te dije que no profetizaría acerca de mí el bien, sino el mal

Portugués

disse o rei de israel a jeosafá: não te disse eu que ele não profetizaria o bem a meu respeito, mas somente o mal?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

debería decir que tengo varias cuentas en facebook y otras tantas en twitter, en el sentido que al ser una idea, soy esencialmente algo que está en los cerebros de todos.

Portugués

posso dizer que tenho várias contas no facebook e twitter, já que sendo uma ideia, sou essencialmente algo que está na mente de toda a gente.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

alicia reflexionó unos instantes. --es día cuatro dijo por fin. --¡dos días de error! --se lamentó el sombrerero, y, dirigiéndose amargamente a la liebre de marzo, añadió--: ¡ya te dije que la mantequilla no le sentaría bien a la maquinaria!

Portugués

"dois dias errado!" queixou-se o chapeleiro. "eu te disse que a manteiga não ia funcionar!" acrescentou, olhando furiosamente para a lebre de março.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,312,088 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo