De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
y se pusieron en camino, cuchicheando:
Şi plecară la drum şuşotind între ei:
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los productos se pusieron a la venta inmediatamente.
produsele au primit imediat autorizaie de vânzare.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 2002 se pusieron en circulación las monedas y los billetes.
a urmat intrarea în circulaie a bancnotelor și monedelor în 2002.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
echaron mano a los apóstoles y los pusieron en la cárcel pública
au pus mînile pe apostoli, şi i-au aruncat în temniţa de obşte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ellos pusieron sus provisiones sobre sus asnos y se fueron de allí
ei şi-au încărcat grîul pe măgari, şi au plecat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas compañías pusieron fin a sus actividades el 8 de diciembre de 2009.
acești transportatori aerieni și-au încetat activitatea începând cu 8 decembrie 2009.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afligieron con grilletes sus pies, y a su cuello pusieron cadena de hierro
i-au strîns picioarele în lanţuri, l-au pus în fiare,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 2009 se pusieron en marcha evaluaciones piloto en túnez, malí y zambia.
În america latină, principalele sectoare au fost educaţia şi coeziunea socială.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando se lo llevaron y se pusieron de acuerdo para echarlo al fondo del aljibe...
ei plecară cu el, apoi căzură la învoială să-l arunce în adâncurile nevăzute ale fântânii.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donde vuestros padres me pusieron a gran prueba y vieron mis obras durante cuarenta años
unde părinţii voştri m'au ispitit, şi m'au pus la încercare, şi au văzut lucrările mele patruzeci de ani!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas partes pusieron en duda la independencia de la consultora alegando que estaba vinculada al denunciante.
părțile respective au pus la îndoială independența consultantului, susținând există o legătură între acesta și reclamant.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 2006, alrededor de 16 estados miembros de la ue pusieron en marcha su propia campaña armadillo.
În 2006, aproximativ 16 state membre ale ue şi-au susţinut propriile campaniitatu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas ortofotografías se pusieron a disposición de los agricultores a efectos de presentación de sus solicitudes en el año 2008.
aceste imagini au fost puse la dispoziția fermierilor pentru depunerea de către aceștia a cererilor din 2008.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el programa de evaluación de la comisión es muy intenso; en 2009 se pusieron en marcha 19 nuevas evaluaciones.
comisia are un program activ de evaluări: 19 evaluări noi au fost lansate în 2009.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durante el año 2007 se pusieron en marcha otras iniciativas relacionadas con los mercados fi financieros. basándose en el ejemplo del sector
preşedintele bce a acordat o importanţă deosebită faptului că reevaluarea riscului, care a avut loc în decursul semestrului ii 2007, a reflectat materializarea unora dintre vulnerabilităţile identificate anterior de bce şi de alte bănci centrale, fiind percepută necesitatea sporirii transparenţei şi îmbunătăţirii procesului de gestionare a riscurilor asociate produselor fi financiare cu grad ridicat de sofisticare. sticare.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las cantidades pendientes de recuperación devengarán intereses desde la fecha en que se pusieron a disposición del beneficiario hasta la de su recuperación efectiva.
sumele care trebuie recuperate sunt purtătoare de dobânzi, cu începere de la data la care au fost puse la dispoziția beneficiarului până la recuperarea lor efectivă.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunas partes pusieron en duda la elección del productor del país análogo porque esta empresa de ee.uu. es una filial del denunciante.
anumite părți au pus la îndoială alegerea producătorului din țara analogă deoarece această societate din sua este o filială a reclamantului.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces isaías dijo: --tomad pasta de higos... la tomaron y la pusieron sobre la llaga; luego sanó
isaia a zis: ,,luaţi o turtă de smochine.`` au luat -o şi au pus -o pe umflătură. Şi ezechia s'a vindecat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 2000, las naciones unidas pusieron en marcha una iniciativa a escala mundial denominada «evaluación de los ecosistemas del milenio».
cât de complexe și de neașteptate sunt mecanismele de control și relaţiile dintre fiinţele organice nevoite să lupte împreună.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europea se se se ex- ex- ex- pusieron pusieron pusieron por por por primera primera primera vez, vez, vez, el el el
europeană a fost exprimată pentru prima a fost exprimată pentru prima a fost exprimată pentru prima dată dată dată la la la 9 mai
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: