Usted buscó: a la conquista de nuestros sueños (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

a la conquista de nuestros sueños

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

es la unidad de nuestra diversidad lo que une nuestros sueños.

Ruso

Наше единство -- в разнообразии, и именно это объединяет наши мечты.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nuestros sueños se hicieron realidad.

Ruso

Наши мечты стали реальностью.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

indiscutiblemente, hemos logrado una parte de nuestros sueños.

Ruso

Конечно, мы реализовали одну часть нашей мечты.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es la primera conquista de estos acuerdos.

Ruso

В этом первый результат заключения этих соглашений.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿como hemos de costear nuestros sueños y el proyecto de esta conferencia?

Ruso

Во что же обойдутся нам наши мечты и достижения цели этой Конференции?

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en ese sentido, nuestros sueños sistemáticamente siguen sin cumplirse.

Ruso

Наши мечты в этой области так и остаются неосуществленными.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la conquista de internet por parte del kremlin: un fracaso asegurado

Ruso

Кремль захватывает Интернет: безошибочный план

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la conquista de territorio sigue siendo la característica principal de la guerra.

Ruso

Главной характеристикой этой войны остается захват территории.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hemos soportado muchas promesas que ofrecían la conquista de un hombre nuevo.

Ruso

Мы слышали много обещаний о приходе нового человека.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cinco años después de la guerra fría, debemos reconocer que la realidad del desarme mundial dista de la cristalización de nuestros sueños.

Ruso

Через пять лет после окончания "холодной войны " мы должны признать, что реалии сегодняшнего дня в области разоружения еще далеко не на уровне наших ожиданий.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"en gaza, todos nuestros sueños terminan en la frontera de rafah".

Ruso

"В Газе все наши мечты закончились у границы в городе Рафах."

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

esto va más allá de nuestros sueños más descabellados, incluso en un momento de desafíos económicos y de desmoralización política.

Ruso

Даже во времена экономических трудностей и политической деморализации мы не могли себе представить такое.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desde su creación, las frci suplantaron a las fafn en la conquista de las ciudades controladas por los allegados al sr. gbagbo.

Ruso

РСКИ после их создания заменили части ВФНС в операции по захвату городов, которые контролировались ставленниками г-на Гбагбо.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a finales de 1524, francisco hernández de córdoba completó la conquista de la región y fundó las ciudades de león y granada.

Ruso

К концу 1524 года Франсиско Эрнандес де Кордоба завершил завоевание региона и основал города Леон и Гранада.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

colectivamente, sin embargo, nuestra búsqueda debe ir tras una paz mundial que nos permita estar a la altura de nuestros sueños, de nuestras visiones y de las posibilidades que nos ha dado dios.

Ruso

Однако если мыслить общими категориями, то наши поиски должны быть направлены на достижение международного мира, с тем чтобы мы могли осуществить наши мечты, идеи и данные Богом возможности.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el logro de ese odm tendrá efectos sobre la conquista de la mayor parte de los demás objetivos de desarrollo.

Ruso

Достижение этой ЦРДТ окажет влияние на достижение большинства других ЦРДТ.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esas medidas forman parte de la decisión del gobierno de avanzar hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del milenio.

Ruso

Эти меры являются частью решительных усилий нашего правительства по достижению прогресса в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como tal, los esfuerzos realizados y los avances registrados en la conquista de los objetivos de desarrollo del milenio están en riesgo.

Ruso

Таким образом, под угрозой оказываются экономические усилия и достигнутые ранее успехи, равно как прогресс на пути к осуществлению целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos historiadores han sostenido que las fuerzas ugandesas contribuyeron a la conquista de zonas tales como las de wasta, bunia, beni y butembo durante la primera guerra.

Ruso

Некоторые историки доказывают, что угандийские войска сыграли важнейшую роль в захвате таких районов, как Васта, Буниа, Бени и Бутембо, в ходе первой войны.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, y aparte de garantizar mayores ingresos a los pequeños productores de los países en desarrollo, el etiquetado de comercio leal había facilitado la conquista de nuevos mercados.

Ruso

С другой стороны, маркировка, пропагандирующая добросовестные методы ведения торговли, не только гарантирует более высокие доходы для мелких производителей в развивающихся странах, но и облегчает освоение новых рынков.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,578,071 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo