Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
es la unidad de nuestra diversidad lo que une nuestros sueños.
Наше единство -- в разнообразии, и именно это объединяет наши мечты.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nuestros sueños se hicieron realidad.
Наши мечты стали реальностью.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indiscutiblemente, hemos logrado una parte de nuestros sueños.
Конечно, мы реализовали одну часть нашей мечты.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es la primera conquista de estos acuerdos.
В этом первый результат заключения этих соглашений.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¿como hemos de costear nuestros sueños y el proyecto de esta conferencia?
Во что же обойдутся нам наши мечты и достижения цели этой Конференции?
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en ese sentido, nuestros sueños sistemáticamente siguen sin cumplirse.
Наши мечты в этой области так и остаются неосуществленными.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la conquista de internet por parte del kremlin: un fracaso asegurado
Кремль захватывает Интернет: безошибочный план
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la conquista de territorio sigue siendo la característica principal de la guerra.
Главной характеристикой этой войны остается захват территории.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hemos soportado muchas promesas que ofrecían la conquista de un hombre nuevo.
Мы слышали много обещаний о приходе нового человека.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cinco años después de la guerra fría, debemos reconocer que la realidad del desarme mundial dista de la cristalización de nuestros sueños.
Через пять лет после окончания "холодной войны " мы должны признать, что реалии сегодняшнего дня в области разоружения еще далеко не на уровне наших ожиданий.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"en gaza, todos nuestros sueños terminan en la frontera de rafah".
"В Газе все наши мечты закончились у границы в городе Рафах."
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
esto va más allá de nuestros sueños más descabellados, incluso en un momento de desafíos económicos y de desmoralización política.
Даже во времена экономических трудностей и политической деморализации мы не могли себе представить такое.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
desde su creación, las frci suplantaron a las fafn en la conquista de las ciudades controladas por los allegados al sr. gbagbo.
РСКИ после их создания заменили части ВФНС в операции по захвату городов, которые контролировались ставленниками г-на Гбагбо.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a finales de 1524, francisco hernández de córdoba completó la conquista de la región y fundó las ciudades de león y granada.
К концу 1524 года Франсиско Эрнандес де Кордоба завершил завоевание региона и основал города Леон и Гранада.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
colectivamente, sin embargo, nuestra búsqueda debe ir tras una paz mundial que nos permita estar a la altura de nuestros sueños, de nuestras visiones y de las posibilidades que nos ha dado dios.
Однако если мыслить общими категориями, то наши поиски должны быть направлены на достижение международного мира, с тем чтобы мы могли осуществить наши мечты, идеи и данные Богом возможности.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el logro de ese odm tendrá efectos sobre la conquista de la mayor parte de los demás objetivos de desarrollo.
Достижение этой ЦРДТ окажет влияние на достижение большинства других ЦРДТ.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esas medidas forman parte de la decisión del gobierno de avanzar hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del milenio.
Эти меры являются частью решительных усилий нашего правительства по достижению прогресса в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como tal, los esfuerzos realizados y los avances registrados en la conquista de los objetivos de desarrollo del milenio están en riesgo.
Таким образом, под угрозой оказываются экономические усилия и достигнутые ранее успехи, равно как прогресс на пути к осуществлению целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
algunos historiadores han sostenido que las fuerzas ugandesas contribuyeron a la conquista de zonas tales como las de wasta, bunia, beni y butembo durante la primera guerra.
Некоторые историки доказывают, что угандийские войска сыграли важнейшую роль в захвате таких районов, как Васта, Буниа, Бени и Бутембо, в ходе первой войны.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
asimismo, y aparte de garantizar mayores ingresos a los pequeños productores de los países en desarrollo, el etiquetado de comercio leal había facilitado la conquista de nuevos mercados.
С другой стороны, маркировка, пропагандирующая добросовестные методы ведения торговли, не только гарантирует более высокие доходы для мелких производителей в развивающихся странах, но и облегчает освоение новых рынков.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: