De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
y había uno que se llamaba barrabás, preso con los rebeldes que habían cometido homicidio en la insurrección
Тогда был в узах некто , по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
entonces los principales sacerdotes y los ancianos persuadieron a las multitudes que pidieran a barrabás y que dieran muerte a jesús
Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.
entonces pilato, queriendo satisfacer al pueblo, les soltó a barrabás y entregó a jesús, después de azotarle, para que fuese crucificado
Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
estando ellos reunidos, pilato les dijo: --¿a cuál queréis que os suelte? ¿a barrabás o a jesús, llamado el cristo
итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?