来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
barrabás
Варавва
最后更新: 2012-05-01 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
tenían en aquel entonces un preso famoso que se llamaba barrabás
Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;
最后更新: 2012-05-04 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
pero los principales sacerdotes incitaron a la multitud para que les soltase más bien a barrabás
Но первосвященники возбудили народ просить , чтобы отпустил им лучше Варавву.
y había uno que se llamaba barrabás, preso con los rebeldes que habían cometido homicidio en la insurrección
Тогда был в узах некто , по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
entonces los principales sacerdotes y los ancianos persuadieron a las multitudes que pidieran a barrabás y que dieran muerte a jesús
Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.
entonces les soltó a barrabás; y después de haber azotado a jesús, le entregó para que fuese crucificado
Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
entonces todos gritaron de nuevo diciendo: --¡no a éste, sino a barrabás! y barrabás era un asaltante
Тогда опять закричали все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник.
entonces pilato, queriendo satisfacer al pueblo, les soltó a barrabás y entregó a jesús, después de azotarle, para que fuese crucificado
Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
y respondiendo el procurador les dijo: --¿a cuál de los dos queréis que os suelte? ellos dijeron: --¡a barrabás
Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобыя отпустил вам? Они сказали: Варавву.
estando ellos reunidos, pilato les dijo: --¿a cuál queréis que os suelte? ¿a barrabás o a jesús, llamado el cristo
итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?