Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
recientemente, las fuerzas del gobierno federal de transición conquistaron terreno en mogadiscio.
Правительственным силам удалось недавно отвоевать часть территории в Могадишо.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los españoles conquistaron esas sociedades y reorganizaron la economía con miras a explotar a las poblaciones indígenas.
Испанцы, завоевав эти страны, перестроили их экономику в целях эксплуатации коренных народов.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por la fe éstos conquistaron reinos, hicieron justicia, alcanzaron promesas, taparon bocas de leones
которые верою побеждали царства, творили правду, получали обетования, заграждали уста львов,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
58. el derecho a la educación es uno de los derechos fundamentales que los mozambiqueños conquistaron con la independencia nacional.
58. Право на образование является одним из основных прав граждан Мозамбика, которое было завоевано вместе с национальной свободой.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así defendemos nuestra opción: vivir en la patria libre y soberana que soñaron nuestros próceres y conquistaron nuestro padres y abuelos.
Так мы защищаем свой выбор: жить в свободной и суверенной отчизне, о чем мечтали наши предки и чего удалось добиться нашим отцам и дедам.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el campo de la participación política, las mujeres costarricenses conquistaron el derecho a voto hace 50 años, pero aún luchan por participar plenamente en la vida política.
6. В области политического участия женщины Коста-Рики получили право голоса пятьдесят лет тому назад, однако они еще не добились полноценного участия в политической жизни страны.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las grandes figuras que han colocado hitos en la historia contemporánea son las figuras que negaron a sus pueblos la libertad o la conquistaron gloriosamente, aun a costa de sus propias vidas.
Те великие деятели, которые отказывали своему народу в праве на свободу или же героически добивались ее иногда ценой собственной жизни, оставили свой след в новейшей истории.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por lo general, los niños de san vicente y las granadinas se han zafado de los horrores de la guerra en los más de 200 años transcurridos desde que los europeos nos conquistaron y se asentaron en nuestro territorio.
Дети Сент-Винсента и Гренадин в целом не подвергались ужасам войны в течение вот уже более 200 лет, прошедших со времени завоевания и колонизации нашей страны европейцами.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10. los talibanes nunca conquistaron todo el afganistán y la guerra civil en curso, unida al aislamiento internacional y a una terrible sequía, situó al pueblo afgano al borde de la inanición.
10. Талибам так и не удалось установить свой контроль во всем Афганистане, население которого оказалось на грани голода из-за непрекращающейся гражданской войны, которая сопровождалась международной изоляцией и сильнейшей засухой.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si los habitantes de cachemira son terroristas, entonces, también lo han sido todos los valientes que lucharon contra el colonialismo con todos los medios a su disposición y conquistaron la libertad para la gran mayoría de los estados representados hoy en esta sala.
Если жители Кашмира террористы, тогда кто же все те мужественные сыновья и дочери, которые боролись против колониализма всеми средствами, находящимися в их распоряжении, и завоевали свободу для большинства государств, представленных сегодня вечером в этом зале.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esos individuos han distorsionado y falsificado sistemáticamente la historia, han hecho insinuaciones políticas, han interpretado los hechos de manera tendenciosa y han inventado leyendas de cómo los georgianos conquistaron abjasia, oprimieron al pueblo abjasio y trataron de exterminarlo.
Эти люди систематически искажали и фальсифицировали исторические факты, выступали с политическими инсинуациями, предвзято толковали события и выдумывали легенды о грузинах, которые завоевывают территорию Абхазии, угнетают абхазский народ и пытаются истребить его.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la guerra que se desarrolla en el iraq y las actuales amenazas contra la república islámica del irán y la república popular democrática de corea no son una reacción a los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001, sino más bien otra manifestación del mismo imperialismo por el que los estados unidos conquistaron puerto rico, cuba, filipinas y guam hace un siglo.
В настоящее время война в Ираке и угрозы против Исламской Республики Иран и Корейской Народно-Демократической Республики в меньшей степени являются реакцией на события 11 сентября 2001 года, чем другие проявления этого же империализма, который добился господства над Пуэрто-Рико, Кубой, Филиппинами и Гуамом столетием раньше.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8. el 9 de noviembre, fuerzas del frente unido bajo el mando del general dostum, atta mohammad y el comandante mohaqqeq avanzaron hacia mazar-e-sharif y conquistaron la ciudad el 10 de noviembre.
8. 9 ноября силы Объединенного фронта под командованием генерала Дустума, Аты Мохаммада и командира Мохаккика продвинулись вперед по направлению Мазари-Шарифа и 10 ноября овладели этим городом.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: