Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a ese respecto, sería útil que considerásemos cómo utilizar eficazmente los limitados recursos de los distintos donantes para alcanzar resultados concretos.
В этом плане нам было бы полезно подумать над тем, как можно эффективно использовать ограниченные ресурсы, поступающие от различных доноров, для достижения конкретных результатов.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podrían ser dignos de tener en cuenta sólo si considerásemos a la eliminación de las plantaciones de drogas en forma separada de las series de esfuerzos por erradicar el terrorismo, promover la estabilidad y ayudar a la recuperación por medio de los cultivos afganos tradicionales.
Их можно было бы принять к сведению, только если рассматривать ликвидацию наркоплантаций в отрыве от всего комплекса усилий по искоренению терроризма, обеспечению стабильности и содействию восстановлению производства традиционных для Афганистана сельскохозяйственных культур.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
según entiendo, se propuso que considerásemos mañana el proyecto de resolución a/c.1/50/l.50/rev.1.
Вы, г-н Председатель, сказали, что завтра мы принимаем решение по проекту резолюции a/С.1/50/l.50/rеv.1.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: