Usted buscó: desobedeciendo (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

desobedeciendo

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

es desalentador ver que las autoridades israelíes siguen desobedeciendo las resoluciones del consejo de seguridad.

Ruso

К сожалению, израильские власти продолжают отвергать резолюции Совета Безопасности.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sin embargo, israel continúa desobedeciendo las decisiones y las resoluciones, sin tener en cuenta su origen.

Ruso

Однако Израиль продолжает пренебрегать решениями и резолюциями, невзирая на их источник.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, israel sigue desobedeciendo deliberadamente todas las resoluciones de las naciones unidas y haciendo caso omiso del derecho internacional.

Ruso

Кроме того, Израиль продолжает нарочито игнорировать все резолюции Организации Объединенных Наций и попирать нормы международного права.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si roscomnadzor irá tan lejos como para bloquear completamente a twitter o facebook en rusia, desobedeciendo así las exigencias de la ley, aún no queda claro.

Ruso

Пойдет ли Роскомнадзор на блокирование twitter и facebook в России, если они откажутся подчиниться требованиям закона, на данный момент остается неясным.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

6. toda persona a la cual se encuentre vagabundeando por la ciudad de sulaimaniya, tratando de perturbar el orden público o desobedeciendo las directrices dadas, será ejecutado.

Ruso

6. Всякий в городе Сулеймания, задержанный при бродяжничестве, попытке нарушения общественного порядка и невыполнении приказов, подлежит смертной казни.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el consejo en especial es el principal responsable y debería actuar con miras a impedir que israel siga desobedeciendo abiertamente la voluntad de la comunidad internacional, que se refleja en numerosas resoluciones de las naciones unidas.

Ruso

Этот Совет несет самую большую ответственность и обязан принять меры, чтобы не допустить дальнейшего игнорирования Израилем воли международного сообщества, которая отражена во множестве резолюций Организации Объединенных Наций.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

antes de que se secara la tinta de la resolución 1284 (1999), los estados unidos y gran bretaña ya la estaban desobedeciendo, al atacar al iraq.

Ruso

Однако не успели высохнуть чернила на бумаге с текстом резолюции 1284 (1999), как Соединенные Штаты и Великобритания нарушили ее положения, совершив акт агрессии против Ирака.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no obstante, israel, cuya legitimidad como estado se fundamenta en una resolución de la asamblea general, se niega a poner fin a la tragedia palestina, desobedeciendo habitualmente resoluciones sobre la legitimidad internacional.

Ruso

Однако Израиль, источником легитимности которого как государства является резолюция Генеральной Ассамблеи, отказывается положить конец трагедии палестинцев, привычно пренебрегая резолюциями о международном правопорядке.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

62. sí mencionar la respuesta del tribunal supremo, en la sentencia del 13 diciembre de 1993, a la alegación del estado, pretendiendo la no responsabilidad subsidiaria del estado, pues los condenados actuaron desobedeciendo órdenes.

Ruso

62. Упоминания заслуживает ответ Верховного суда на решение от 13 декабря 1993 года, касающееся заявления государственных органов об отсутствии субсидиарной ответственности государства на основании того, что осужденные действовали вопреки полученным приказам.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

15. las fuerzas de ocupación israelíes, que controlan grandes extensiones del líbano meridional y bekaa occidental, imponen un régimen de crueldad a los ciudadanos libaneses, desobedeciendo abiertamente una serie de resoluciones de las naciones unidas que atañen al respeto por los derechos humanos.

Ruso

15. Израильские оккупационные силы, контролирующие значительную часть южной части Ливана и Западного Бекаа, ввели жестокий режим в отношении ливанских граждан, что бросает вызов ряду резолюций Организации Объединенных Наций, касающихся уважения прав человека.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1. impidiendo categórica y brutalmente que issa diallo, representante especial del secretario general de las naciones unidas, entrara en contacto con el dr. jonas malheiro savimbi, presidente de la unita, y ello desobedeciendo las resoluciones a este respecto del consejo de seguridad de las naciones unidas;

Ruso

1. категорически и в грубой форме отказалось разрешить Специальному представителю Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Иссе Диалло вступить в контакт с Председателем УНИТА д-ром Жонасом Мальеру Савимби, проигнорировав тем самым резолюцию Совета Безопасности Организации Объединенных Наций по данному вопросу;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,264,821 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo