Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
entero/embalado
Целые/связка
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entero/recorte/embalado
Целые/разрезанные/ связка
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entero/recorte/embalado/ triturado
Целые/разрезанные/ связка/ разрезанные на куски
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iv) compatibilidades en el embalado/envasado.
iv) совместимость с упаковкой.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para el transporte de material radioactivo no embalado, véase 4.1.9.2.3.
В отношении перевозки неупакованных радиоактивных материалов см. пункт 4.1.9.2.3.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debe tenerse en cuenta que el ddt obsoleto y mal embalado que se encuentre en almacenes puede contaminar gran cantidad de suelos y aguas.
Следует не забывать о том, что в результате хранения в складских помещениях плохо упакованных просроченных ДДТ может произойти загрязнение больших объемов грунта и воды.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
interrupción de contrato -mercancía no enviada (iraq): aumento de los costos (embalado)
Прерванный контракт - товар не отгружен (Ирак): Рост издержек (упаковка)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se aplican directrices similares a las municiones, cuyas marcas deben ser registradas, incluidas las marcas del embalado logístico cuando proceda.
Аналогичные рекомендации касаются и боеприпасов, включая их маркировку, в том числе и маркировку на их упаковке, если таковая имеется.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando se descargó el cargamento, el grupo observó que estaba embalado en cajas rectangulares pintadas de verde que fueron cargadas en camiones militares por soldados.
При разгрузке Группа выявила, что груз находился в прямоугольных, крашеных зеленой краской ящиках и что солдаты перегружали его в военный грузовик.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii) preparación de listas, clasificación y embalado/envasado (incluida la clasificación de mezclas y soluciones);
ii) включение в список, классификация и упаковка (включая классификацию смесей и растворов);
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un resultado negativo de la serie de pruebas 4 con un objeto no embalado/envasado indica que cabe la posibilidad de transportar el objeto sin embalaje/envase.
Отрицательный результат, полученный при испытаниях серии 4, проводимых на неупакованном изделии, указывает на то, что изделие может рассматриваться на предмет перевозки в неупакованном виде.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"en el caso de un artículo no embalado, las marcas deberán figurar en el artículo, en su cuna o en su dispositivo de manipulación, almacenamiento o lanzamiento. "
В случае неупакованных изделий маркировка проставляется на изделии, на его опоре или на его транспортно-загрузочном приспособлении, устройстве для хранения или запуска ".
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ii) preparación de listas, clasificación y embalado o envasado (incluida la clasificación de los líquidos viscosos de la clase 3 en el grupo de embalaje/envase iii);
ii) включение в список, классификация и упаковка (включая классификацию вязких жидкостей класса 3 в упаковочной группе iii);
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"... ciertas clases embaladas/envasadas en cantidades limitadas. "
"...некоторых классов, упакованных в ограниченных количествах ".
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible