Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
entero/embalado
Целые/связка
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entero/recorte/embalado
Целые/разрезанные/ связка
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entero/recorte/embalado/ triturado
Целые/разрезанные/ связка/ разрезанные на куски
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iv) compatibilidades en el embalado/envasado.
iv) совместимость с упаковкой.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
para el transporte de material radioactivo no embalado, véase 4.1.9.2.3.
В отношении перевозки неупакованных радиоактивных материалов см. пункт 4.1.9.2.3.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
debe tenerse en cuenta que el ddt obsoleto y mal embalado que se encuentre en almacenes puede contaminar gran cantidad de suelos y aguas.
Следует не забывать о том, что в результате хранения в складских помещениях плохо упакованных просроченных ДДТ может произойти загрязнение больших объемов грунта и воды.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
interrupción de contrato -mercancía no enviada (iraq): aumento de los costos (embalado)
Прерванный контракт - товар не отгружен (Ирак): Рост издержек (упаковка)
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se aplican directrices similares a las municiones, cuyas marcas deben ser registradas, incluidas las marcas del embalado logístico cuando proceda.
Аналогичные рекомендации касаются и боеприпасов, включая их маркировку, в том числе и маркировку на их упаковке, если таковая имеется.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando se descargó el cargamento, el grupo observó que estaba embalado en cajas rectangulares pintadas de verde que fueron cargadas en camiones militares por soldados.
При разгрузке Группа выявила, что груз находился в прямоугольных, крашеных зеленой краской ящиках и что солдаты перегружали его в военный грузовик.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ii) preparación de listas, clasificación y embalado/envasado (incluida la clasificación de mezclas y soluciones);
ii) включение в список, классификация и упаковка (включая классификацию смесей и растворов);
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un resultado negativo de la serie de pruebas 4 con un objeto no embalado/envasado indica que cabe la posibilidad de transportar el objeto sin embalaje/envase.
Отрицательный результат, полученный при испытаниях серии 4, проводимых на неупакованном изделии, указывает на то, что изделие может рассматриваться на предмет перевозки в неупакованном виде.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"en el caso de un artículo no embalado, las marcas deberán figurar en el artículo, en su cuna o en su dispositivo de manipulación, almacenamiento o lanzamiento. "
В случае неупакованных изделий маркировка проставляется на изделии, на его опоре или на его транспортно-загрузочном приспособлении, устройстве для хранения или запуска ".
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ii) preparación de listas, clasificación y embalado o envasado (incluida la clasificación de los líquidos viscosos de la clase 3 en el grupo de embalaje/envase iii);
ii) включение в список, классификация и упаковка (включая классификацию вязких жидкостей класса 3 в упаковочной группе iii);
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"... ciertas clases embaladas/envasadas en cantidades limitadas. "
"...некоторых классов, упакованных в ограниченных количествах ".
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering