Usted buscó: escondieron (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

escondieron

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

los ladrones se escondieron en el bosque.

Ruso

Воры скрылись в лесу.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

todos los habitantes se escondieron en la selva.

Ruso

Все жители спрятались в лесу.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los cinco reyes huyeron y se escondieron en la cueva de maqueda

Ruso

А те пять царей убежали и скрылись в пещере в Македе.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

muertos cuando se negaron a rendirse y se escondieron en una casa abandonada.

Ruso

Были убиты, когда отказались сдаться и спрятались в заброшенном доме.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los habitantes de la aldea huyeron al cauce de un río vecino, donde se escondieron.

Ruso

Жители убежали в близлежащую вади и спрятались там.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ambos se escondieron cuando llegó al lado israelí un vehículo de las fdi que patrullaba la zona.

Ruso

Затем они оба при приближении патрульной машины ИДФ с израильской стороны скрылись

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

durante la matanza, las monjas tutsis y sus familias se escondieron en sus celdas y muchas escaparon a la hecatombe.

Ruso

Во время этой бойни монахини-тутси и их семьи прятались в своих кельях, и поэтому многим из них удалось избежать насильственной смерти.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el curso del jueves 21 de octubre, los miembros sobrevivientes del gobierno buscaron asilo en embajadas extranjeras o se escondieron.

Ruso

95. В течение дня в четверг, 21 октября, оставшиеся в живых члены правительства попросили убежища в иностранных посольствах или ушли в подполье.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

previendo que serían detenidos, algunos de los piratas escondieron sus armas en el al bisarat y otros las tiraron por la borda.

Ruso

Предполагая арест, некоторые пираты спрятали свое оружие на борту >, а некоторые выбросили его за борт.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

el resultado ha sido que los combatientes que se escondieron entre los refugiados, siguen sembrando, hoy en día, inseguridad en toda la región.

Ruso

В результате этого скрывающиеся среди беженцев комбатанты и по сей день представляют собой фактор, подрывающий безопасность во всем регионе.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

durante el proceso de desmovilización, los grupos armados escondieron o retuvieron un gran número de armas, lo que les permitió rearmar fácilmente a sus nuevos soldados.

Ruso

В ходе процесса демобилизации вооруженные группы спрятали или оставили у себя большое количество оружия, которое они могут легко использовать для вооружения новых бойцов.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

después de cinco meses de detención, logró escapar con la ayuda de los servicios de limpieza de la prisión, que lo escondieron en un camión de la basura.

Ruso

Через пять месяцев содержания под стражей ему удалось убежать с помощью уборщиков мусора, которые спрятали его в мусороуборочной машине.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

fueron incendiadas varias viviendas, se destruyeron bienes y muchos aldeanos huyeron a zonas próximas, se escondieron por miedo a ser perseguidos o se refugiaron en las iglesias o escuelas.

Ruso

Было сожжено несколько домов, было уничтожено личное имущество, а многие жители деревень бежали в окрестные районы, стали скрываться, опасаясь преследований, или нашли убежище в церквях и школах.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los reyes de la tierra, los grandes, los comandantes, los ricos, los poderosos, todo esclavo y todo libre se escondieron en las cuevas y entre las peñas de las montañas

Ruso

И цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный скрылись в пещеры и в ущелья гор,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tuvieron que comparecer cinco o seis veces ante el servicio de seguridad, hasta que s. m. terminó en el hospital, tras lo cual se escondieron y desde entonces no han tenido contacto con las autoridades.

Ruso

Их заставляли являться в службу безопасности пять или шесть раз, пока c. М. не попал в больницу. После его выписки из больницы семья стала скрываться и с тех пор не вступала в контакт с властями.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el 3 de febrero de 1996, la autora, sus dos hijos y su madre abandonaron ilegalmente georgia, tomaron un barco hasta polonia y se escondieron en un camión que iba a dinamarca, adonde llegaron el 12 de febrero.

Ruso

2.3 3 февраля 1996 года заявитель, два ее ребенка и мать нелегально покинули Грузию, прибыли на корабле в Польшу и, спрятавшись в грузовике, приехали 12 февраля 1996 года в Данию.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los autores de la queja, que fueron echados de sus hogares y cuyos bienes fueron enteramente destruidos, huyeron a las afueras de podgorica, la capital de montenegro, donde se escondieron en parques y casas abandonadas durante las primeras semanas después del incidente.

Ruso

2.27 Заявители, будучи изгнаны из своих домов и полностью лишены своей собственности, переселились в предместье Подгорицы столицы Черногории, где в течение первых пяти недель после инцидента укрывались в парках и брошенных домах.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aproximadamente a las 14.00 horas del mismo día, el hijo de la autora, junto con sus subordinados, trasladaron el cuerpo del sr. dzhamalov en un vehículo blindado y lo escondieron entre los arbustos, a pocos kilómetros de la escena del crimen, supuestamente para evitar enfurecer a la población local.

Ruso

Приблизительно в 14 часов того же дня сын автора совместно со своими тело вывез труп г-на Джамалова на бронетранспортере за несколько километров от места преступления и спрятал его в кустах во избежание, как утверждалось, конфликта с местными жителями.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,866,329 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo