Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
invalidará sus obras.
Всевышний лишил их Своей поддержки, и их дела пошли во вред им самим. Все то, что они совершали в надежде получить Его награду, пропало даром, а козни, которые они замышляли против истины, обернулись против них самих.]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a quienes no crean y aparten a otros del camino de alá, Él les invalidará sus obras.
Аллах делает тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивают [людей] с пути, [указанного] Им.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
97. el régimen debería prever que el ejercicio de un derecho o recurso no invalidará la posibilidad de acogerse a otro.
97. В законодательстве следует предусмотреть, что использование какого-либо права или средства правовой защиты не препятствует использованию другого права или средства правовой защиты.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6.1) ninguna disposición de los artículos 4 y 5 (de la constitución) invalidará:
6. (1) Ничто в разделах 4 и 5 [Конституции] не делает недействительными:
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5) a reserva de lo dispuesto en el artículo 9, la invalidez de una cesión intermedia invalidará la cesión definitiva. "
5) При условии соблюдения положений статьи 9 недействительность какой-либо промежуточной уступки делает недействительной конечную уступку ".
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
si no se cumple esa norma, se invalidará la inscripción de un partido en una región determinada (artículo 52.2).
При нарушении данного правила регистрация списка какой-либо партии в определенном районе будет считаться недействительной (статья 52.2).
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porque jehovah de los ejércitos lo ha decidido; ¿quién lo invalidará? su mano está extendida; ¿quién la hará volver atrás
ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, – и кто отвратит ее?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en esta etapa será necesario examinar el expediente para determinar si hay alguna circunstancia o elemento especial que pueda invalidar esta conclusión inicial.
На данном этапе необходимо будет рассмотреть дело на предмет присутствия каких-либо особых обстоятельств или материалов, которые могли бы заставить отказаться от такого первоначального вывода.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad: