Usted buscó: que aproveche (Español - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

que aproveche

Ruso

Фиеста!

Última actualización: 2014-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

exhortamos al irán a que aproveche la oportunidad que se le ofrece.

Ruso

Мы настоятельно призываем Иран встать на предлагаемый путь.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

exhorto sinceramente al distinguido sr. ministro a que aproveche la ocasión.

Ruso

Я обращаюсь с искренним и настоятельным призывом к уважаемому министру откликнуться на него.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

exhorto al sr. clerides a que aproveche esta oportunidad antes que dejarla pasar.

Ruso

Я призываю г-на Клиридиса воспользоваться предоставленной возможностью, а не упускать ее.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a este respecto se requiere un enfoque práctico y progresivo que aproveche los mecanismos existentes.

Ruso

В этой связи необходим практический и поэтапный подход, предусматривающий постепенное развитие существующих механизмов.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el grupo alienta a la onudi a que aproveche las experiencias satisfactorias de cooperación triangular en África.

Ruso

Группа призывает ЮНИДО использовать успешный опыт трех-стороннего сотрудничества в Африке.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al comenzar la presidencia belga, permítanme que aproveche la ocasión para formular algunas observaciones preliminares.

Ruso

В начале бельгийского председательства позвольте мне, пользуясь возможностью, высказать кое-какие предварительные замечания.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

aliento al gobierno a que aproveche la pericia de las naciones unidas y la sociedad civil en ese sentido.

Ruso

Я призываю правительство использовать для этого опыт специалистов Организации Объединенных Наций и гражданского общества.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

creo que se precisa una estrategia de prevención mucho más agresiva que aproveche todos los instrumentos del mejor modo posible.

Ruso

Мы считаем, что необходима гораздо более наступательная стратегия в области профилактики, которая предусматривает оптимальное использование всех средств.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

permítaseme asimismo que aproveche esta ocasión para dar la bienvenida a los nuevos miembros y distinguidos embajadores de la conferencia de desarme.

Ruso

Пользуясь возможностью, позвольте мне также приветствовать новых членов и уважаемых послов на Конференции по разоружению.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

23. su delegación pide al departamento que aproveche su presencia mundial para fomentar el respeto a todas las religiones y valores culturales.

Ruso

23. Делегация страны оратора призывает Департамент использовать свое всемирное присутствие для воспитания уважения ко всем религиям и культурным ценностям.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

es preciso formular un marco innovador de desarrollo que aproveche la experiencia anterior y reconozca la existencia de nuevos enfoques más productivos del desarrollo.

Ruso

Необходимо разработать новую, новаторскую программу развития с учетом накопленного опыта и на основе признания новых, более продуктивных подходов к вопросам развития.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

b) un plan que aproveche los enfoques más apropiados y adapte las intervenciones a los problemas y al contexto específicos de la localidad;

Ruso

b) план на основе наиболее целесообразного подхода, предусматривающий меры по предупреждению преступности, адаптированные к специфическим местным проблемам и условиям;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

además, al comienzo de la segunda línea, la palabra "aprovechar " se reemplazó por "que aproveche ".

Ruso

Изменение, связанное с заменой слова "taking " словом "take ", не касается текста на русском языке.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

que aproveche asimismo el alto potencial de desarrollo agrícola, industrial, comercial y turístico de dichos recursos, debido a su riqueza de recursos naturales.

Ruso

Учитывая богатство природных ресурсов страны, это также позволит эффективно использовать потенциал их сельскохозяйственного, промышленного, торгового и туристического развития.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"exhorta al sistema de las naciones unidas a que aproveche al máximo los mecanismos de coordinación existentes a fin de asegurar la aplicación ... ".

Ruso

>.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

43. que aproveche activamente la asistencia de la comunidad internacional para llevar adelante la lucha contra el terrorismo y para superar sus consecuencias negativas (belarús);

Ruso

43. Активно использовать помощь международного сообщества в процессе борьбы с терроризмом и в преодолении его негативных последствий (Беларусь);

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la ventaja de este modelo es que aprovecha considerablemente la arquitectura existente en el terreno.

Ruso

Преимущество этой модели заключается в том, что она в значительной степени опирается на архитектуру, существующую на местах.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la programación de la educación pública es otro medio que aprovecha el canadá para apoyar la diversidad cultural.

Ruso

Общественно-образовательная программа является еще одним способом поддержания культурного разнообразия в Канаде.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ha establecido un programa para la modernización de la agricultura, que aprovecha el buen resultado de la ronda de doha.

Ruso

Уганда приняла программу модернизации сельского хозяйства, рассчитывая на успех Дохинского раунда.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,047,269 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo