Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ello representaba 410 casos.
В абсолютном выражении это составляет 410 человек.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
su labor representaba un importante reto.
Добиться этого было непросто.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el alojamiento privado representaba el 45%.
На личные дома приходилось 45% жилого фонда.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 1993 sólo representaba la cuarta parte.
В 1993 году соответствующая доля составляла четвертую часть.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 2011 1 icm representaba 1.512 tengue;
В 2011 году 1 МРП составляет 1512 тенге;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el plan de paz representaba una solución de compromiso.
Мирный план представляет собой компромисс.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ello representaba un cumplimiento de las obligaciones del 94%.
Этот показатель свидетельствует о выполнении на уровне 94 процентов.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
33. el cambio climático también representaba un desafío.
33. Проблемы встают и в связи с изменением климата.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ello representaba una nueva tendencia en las actividades internacionales.
Это новая тенденция в международной деятельности.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
49. un panelista dijo que la filantropía representaba el inmovilismo.
49. Один из дискутантов выразил мнение, что благотворительность представляет собой "инерционный тип поведения ".
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dicho monto representaba el 29% de las necesidades totales.
Это составляет 29 процентов от общих потребностей.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
, el conjunto de medidas representaba el 88% de esas obligaciones.
, комплекс мер покрывал 88 процентов этих обязательств.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la bba representaba a 200 instituciones financieras que operaban en 60 países.
БАБ представляет 200 финансовых учреждений, действующих в 60 странах мира.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta cifra representaba el 3% de la población total de la isla.
Эта цифра соответствует приблизительно 3% от общей численности жителей Тонгатапу.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) el personal del servicio representaba los principales controles en vigor.
b) функционирование имеющихся механизмов контроля обеспечивает сам персонал Службы.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- en 2003 el presupuesto de educación representaba el 3,49% del pib;
- в 2003 году бюджет системы образования составил 3,49% ВВП;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
49. el relator especial señaló que la seguridad alimentaria representaba otro reto importante.
49. Специальный докладчик отметил, что другая важная проблема − безопасность продуктов питания.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 1996, la mujer representaba aproximadamente el 30% de la población económicamente activa.
В 1996 году женщины составляли примерно 30 процентов рабочей силы.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10. en 1990 la población económicamente activa representaba un 43% de la población total.
10. В 1990 году экономически активное население составляло 43% от общей численности населения.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) el letrado subalterno representaba también al cuarto acusado en el mismo juicio;
b) младший адвокат представлял также еще одного сообвиняемого на данном судебном процессе;
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: