Usted buscó: volubilidad (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

volubilidad

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

este cambio obedeció a la volubilidad de la élite política de rusia y a una serie de factores geopolíticos.

Ruso

Это было обусловлено меняющейся природой политической элиты России и рядом геополитических факторов.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el frente polisario ha cumplido sus compromisos, pero el referéndum continúa siendo un espejismo a merced de la volubilidad de marruecos respecto a sus obligaciones.

Ruso

Фронт ПОЛИСАРИО выполнил свои обязательства, но вопрос о проведении референдума по-прежнему остается призрачным ввиду невыполнения Марокко своих обязательств.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esa plataforma multilateral de gestión de las corrientes de capital permitirá responder apropiadamente a la crisis actual que pone de manifiesto, una vez más, la volubilidad de las corrientes de capital.

Ruso

Такая многосторонняя платформа для управления потоками капитала явится надлежащей реакцией на нынешний кризис, еще раз высветивший капризный характер потоков капитала.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

muchos países en desarrollo que han logrado integrarse a la economía mundial y atraer corrientes financieras privadas han experimentado importantes reveses, debido a la volubilidad de la confianza de los inversionistas y las presunciones y decisiones de quienes administran capitales privados y de las empresas.

Ruso

8. Многие развивающиеся страны, которым удалось интегрироваться в мировую экономику и привлечь частные финансовые средства, столкнулись с серьезными проблемами из-за неустойчивости, обусловленной неуверенностью инвесторов и подходом и решениями субъектов, управляющих средствами частных лиц и корпораций.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta plataforma multilateral de gestión de las corrientes de capital permitiría responder apropiadamente a la crisis y sus consecuencias, que, al igual que otros acontecimientos, ha puesto de manifiesto la volubilidad de las corrientes de capital.

Ruso

Такая многосторонняя платформа для регулирования движения капитала могла бы стать надлежащим ответом на кризис и его последствия, которые, как и другие события, высветили капризный характер потоков капитала.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

manifiestan síntomas de insomio, problemas emocionales, dolor de cabeza, pérdida de apetito y volubilidad, y corren mayores riesgos de sufrir trastornos mentales e incurrir en actos de violencia en el hogar y en conductas autodestructivas.

Ruso

У подростков проявляются симптомы бессонницы, они страдают от эмоциональных проблем, головных болей, потери аппетита и возбудимости и в большей степени рискуют стать жертвами психических расстройств, бытового насилия и собственного безрассудного поведения.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los jefes de gobierno, teniendo en cuenta el entorno mundial en rápida evolución, el fortalecimiento de los bloques regionales de comercio y el elevadísimo grado de incertidumbre y volubilidad del comercio internacional y los mercados financieros, convinieron en que era imperativo que la región actuara de común acuerdo para hacer frente a los retos inherentes a la nueva situación.

Ruso

Главы правительств, учитывая стремительно меняющуюся международную обстановку, укрепление региональных торговых блоков и крайнюю неопределенность и нестабильность положения на международных торговых и финансовых рынках, согласились в том, что странам региона настоятельно необходимо действовать сообща в целях решения проблем, характерных для этой новой ситуации.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,901,560 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo