Usted buscó: capturarse (Español - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Swedish

Información

Spanish

capturarse

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Sueco

Información

Español

debe capturarse en el skagerrak.

Sueco

skall tas i skagerrak.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

debe capturarse en el skagerrak.»

Sueco

ska tas i skagerrak.”

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

deberá capturarse en la zona iv.»

Sueco

ska tas i zon iv.”

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

deberán capturarse en la zona ciem iv.».

Sueco

ska fiskas i ices-område iv.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

puede capturarse en aguas de la comunidad.

Sueco

får tas i gemenskapens vatten.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

solo podrá capturarse con redes de arrastre pelágico.

Sueco

får endast fiskas med flyttrål.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

solo podrá capturarse en aguas de la ue de la zona iv.

Sueco

får enbart fiskas i eu-vatten i område iv.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

en la zona vi esa cantidad solo podrá capturarse con palangres.»

Sueco

i område vi får denna kvantitet endast fiskas med långrev.”

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hasta el 50 % de esta cuota podrá capturarse en la zona ivb.

Sueco

upp till 50 % av denna kvot får tas i område ivb.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hasta el 5 % de esta cuota podrá capturarse en la división viid.

Sueco

upp till 5 % av den här kvoten får fiskas i område viid.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

podrá capturarse únicamente en aguas de la ue de la zona iv y en la zona iiia.

Sueco

får enbart fångas i eu-vatten i områdena iv och i iiia.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta cuota podrá capturarse en aguas de la ue situadas al norte del paralelo 62° n.

Sueco

denna kvot får fiskas i eu-vatten norr om 62°n.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta cuota únicamente podrá capturarse en aguas de la ue de las zonas iia, iiia y iv.

Sueco

kvoten får enbart fiskas i eu-vatten i områdena iia, iiia och iv.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta cuota puede capturarse únicamente en la división iva, excepto 3000 toneladas que pueden capturarse en la división iiia.

Sueco

denna kvot får fiskas endast i område iva, utom 3000 ton som får fiskas i område iiia.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta cuota deberá capturarse en aguas de la ue de las zonas iia, iv, vb, vi y vii.

Sueco

ska fiskas i eu-vatten i områdena iia, iv, vb, vi och vii.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

«mar báltico» la cantidad de peces de cada población que puede capturarse cada año; c)

Sueco

Östersjön ices-delområdena 22–32. c)

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dentro de los límites de las cuotas mencionadas, en las zonas que se indican a continuación no podrán capturarse más cantidades que las indicadas:

Sueco

inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i de specificerade zonerna:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

de las cuales se asignan a noruega 350 toneladas que deberán capturarse en aguas de la ue de las zonas iia y vi.

Sueco

av vilka 350 ton har tilldelats norge och ska tas i eu-vatten i områdena iia och vi.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se establecen largos plazos de transición, no se establece ninguna norma jurídica y no se prevé en absoluto a partir de qué fecha no podrá capturarse ningún animal con este tipo de cepos.

Sueco

jag anser att vi, liksom utskottet för extema ekonomiska förbindelser skall rekommendera av talet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

«total admisible de capturas» (tac): la cantidad de peces de cada población que puede capturarse anualmente;

Sueco

total tillåten fångstmängd (tac) den kvantitet som får tas ur varje bestånd per år.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,024,371 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo