Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
por las gracias que me has dispensado, no respaldaré a los pecadores».
bana lutfettiğin nimetlere andolsun ki, artık suçlulara asla arka olmayacağım" dedi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dijo: «¡señor! por las gracias que me has dispensado, no respaldaré a los pecadores».
"rabbim," dedi, "bana bağışladığın nimetlere karşılık olarak bundan böyle suçlulara yardım etmeyeceğim."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
no tenéis gracia que no proceda de alá.
nimet olarak size ulaşan ne varsa, allah'tandır.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
recordad la gracia que os dispensé y que os distinguí entre todos los pueblos.
size ihsan ettiğim nimetimi ve vaktiyle sizin atalarınızı diğer insanlara üstün kıldığımı hatırlayın!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡hombres! recordad la gracia que alá os ha dispensado.
ey insanlar, allah'ın size olan nimetlerini hatırlayın.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto es así porque alá no modifica la gracia que dispensa a un pueblo mientras éste no cambie lo que en sí tiene.
bu böyledir, çünkü bir millet kendilerinde bulunan(güzel meziyet)i değiştirmedikçe allah onlara verdiği ni'meti değiştirmez.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
recordad la gracia que alá os dispensó cuando vinieron las legiones contra vosotros y nosotros enviamos contra ellas un viento y legiones invisibles a vuestros ojos.
allah'ın size olan nimetini anın; üzerinize ordular gelmişti. biz de onların üzerine rüzgar ve göremediğiniz ordular göndermiştik.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
recordad la gracia que os dispensé y sed fieles a la alianza que conmigo concluisteis. entonces, yo seré fiel a la que con vosotros concluí.
size lütfettiğim nimetimi hatırlayın; bana verdiğiniz söze vefalı olun ki, ben de size ahdimde vefalı olayım.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
permíteme que te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mí y a mis padres, y que haga obras buenas que te plazcan!
bana ve ana babama ihsan ettiğin nimetlerine şükretmemi ve senin hoşnut olacağın salih amel işlememi ilham et.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
recordad la gracia que alá os dispensó y el pacto que concluyó con vosotros cuando dijisteis: «oímos y obedecemos».
allah'ın size lütfettiği nimeti ve sizin “duyduk ve itaat ettik, baş üstüne!” dediğiniz vakit, sizden aldığı sözünüzü hatırlayın.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.