Usted buscó: echaron (Español - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Basque

Información

Spanish

echaron

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Vasco

Información

Español

entonces ellos le echaron mano y le prendieron

Vasco

orduan hec eçar citzaten bere escuac haren gainean, eta hatzaman ceçaten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

le prendieron, le echaron fuera de la viña y le mataron

Vasco

eta harturic hura iraitz ceçaten mahastitic campora, eta hil ceçaten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

después de desnudarle, le echaron encima un manto de escarlata

Vasco

eta billuci çutenean eman cieçoten soinera escarlatazco mantobat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

volvió a enviar un tercer siervo, pero también a éste echaron, herido

Vasco

eta continua ceçan herenaren igortera: baina hec haur-ere çaurthuric egotz ceçaten campora.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

temiendo dar en escollos, echaron las cuatro anclas de la popa y ansiaban el amanecer

Vasco

eta beldurrez leku gaitzetara eror litecen laur angura vnci guibeletic egotziric, desiratzen çutén eguna ethor ledin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces hubo gran llanto de todos. se echaron sobre el cuello de pablo y le besaban

Vasco

orduan nigar handi guciéz eguin cedin: eta paulen leppora bere buruäc egotziz pot eguiten ceraucaten:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

echaron suertes sobre ellos, y la suerte cayó sobre matías, quien fue contado con los once apóstoles

Vasco

eta egotz citzaten hayén çortheac, eta eror cedin çorthea matthiasen gainera, eta consentimendu batez eçar cedin hameca apostoluen contuan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como los marineros procuraban huir de la nave, y echaron el esquife al mar simulando que iban a largar las anclas de la proa

Vasco

eta marinerac vncitic ihes eguin nahiz çabiltzala, batela itsassora erautsiric, aleguia hec angurác vnci aitzinetic hedaturen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando estuvo llena, la sacaron a la playa. y sentados recogieron lo bueno en cestas y echaron fuera lo malo

Vasco

cein bethe içan cenean idoqui baitzeçaten vr ezpondara: eta iarriric bil citzaten onac vncietara, eta gaichtoac camporát iraitz citzaten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

echaron la sonda y hallaron veinte brazas. pasando un poco más adelante, volvieron a echar la sonda y hallaron quince brazas

Vasco

baina plomua hundarrera egotziric, eriden ceçaten hoguey braça, eta handic appurbat guibeleraturic, eta berriz plomua hundarrera egotziric, eriden ceçaten hamaborz braça.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando iban a terminar los siete días, los judíos de asia, al verle en el templo, comenzaron a alborotar a todo el pueblo y le echaron mano

Vasco

eta nola çazpi egunac ia hurren iragan baitziraden, asiaco iudu batzuc hura ikussi çutenean templean, moui ceçaten populu gucia, eta eçar citzaten escuac haren gainean:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero jesús le dijo: --amigo, haz lo que viniste a hacer. entonces ellos se acercaron, echaron mano a jesús y le prendieron

Vasco

orduan iesusec erran cieçón adisquideá, certan aiz hemen? orduan hurbilduric eçar citzaten escuac iesusen gainean, eta lot cequizquión.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

le contestaron diciendo: --tú naciste sumido en pecado, ¿y tú quieres enseñarnos a nosotros? y lo echaron fuera

Vasco

ihardets ceçaten eta erran cieçoten, hi bekatutan sorthua aiz guciori, eta hic iracasten gaituc gu? eta iraitz ceçaten hura campora.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Él les dijo: --echad la red al lado derecho de la barca, y hallaréis. la echaron, pues, y ya no podían sacarla por la gran cantidad de peces

Vasco

eta harc dioste, egotzaçue sarea vnciaren escuineco aldera, eta eridenen duçue. egotz ceçaten bada, eta guehiagoric ecin hura tira ceçaqueten arrainén anhitzez.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

echaron polvo sobre sus cabezas, y llorando y lamentando, gritaban diciendo: '¡ay! ¡ay de la gran ciudad! en ella todos los que tenían barcos en el mar se enriquecieron de la opulencia de ella. ¡porque en una sola hora ha sido asolada!

Vasco

eta errhauts egotziren duqueite bere buru gainetara, eta heyagora eguinen duqueite nigarrez eta deithorez daudela, eta dioitela, elas, elas, ciuitate handiá, ceinetan abrastu içan baitziraden itsassoan vnciric çuten guciac, haren magnificentia handitic, nola oren batez deseguin içan den!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,021,873,276 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo