Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¿podemos relacionar esas dos cosas?
chúng ta có thể nối bất kỳ hai cái nào lại không?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no pudimos relacionar los dos primeros.
không thể nối hai thứ đầu lại được.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
supongo que no podremos relacionar los tres.
Đoán là cũng không thể nối cả ba thứ lại.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asegúrate de que nada te pueda relacionar con alemania.
không để lại dấu vết nào có thể truy tìm được cô khi ở nước Đức.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
resumamos esta conversación, ¿puede relacionar a esta gente?
nói chuyện thế này à? cậu biết những người này chứ?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es casi como si no quisiera que se pudiera relacionar el camión con su empresa.
nó gần như ông không muốn chiếc xe có liên đới tới công ty của mình.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y está buscando un tcp para relacionar el hipertexto... con la información de la firma y entonces...
và đang kiếm tcp để tương thích siêu văn bản với thông tin đặc trưng và rồi...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿se te ocurre algo que pueda relacionar un shock anafiláctico y un fallo cardíaco?
cậu có nghĩ ra thứ gì liên kết được sốc phản vệ và suy tim? không.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dijiste que tenía que haber algo que relacionara los tres síntomas, te burlaste de nosotros por no averiguarlo, y ahora nos dejas hablar de la parálisis aparte, porque eso es lo que la está matando.
anh cho rằng phải có thứ gì đó liên kết cả ba triệu chứng lại. và cuối cùng để cho thảo luận về mỗi liệt thôi bởi vì đó là thứ sẽ giết con bé.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: