Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kwa hiyo mtu yeyote asimdharau, ila msaidieni aendelee na safari yake kwa amani ili aweze kurudi kwangu, maana mimi namngojea pamoja na ndugu zetu.
nessuno dunque gli manchi di riguardo; al contrario, accomiatatelo in pace, perché ritorni presso di me: io lo aspetto con i fratelli
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mtu ambaye hula kila kitu asimdharau yule ambaye hawezi kula kila kitu; naye ambaye hula tu mboga za majani asimhukumu anayekula kila kitu, maana mungu amemkubali.
colui che mangia non disprezzi chi non mangia; chi non mangia, non giudichi male chi mangia, perché dio lo ha accolto
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mkaribisheni mtu aliye na udhaifu katika imani yake, lakini msifanye maamuzi juu ya maswali ya ndani. mtu mmoja ana imani ya kula kila kitu, lakini mtu aliye dhaifu hula mboga za majani. yeye anayekula asimdharau yeye asiyekula, na yeye asiyekula asimhukumu yeye anayekula, kwa maana mungu amemkaribisha huyo. wewe ni nani ili umhukumu mtumishi wa nyumbani wa mwingine? kwa bwana wake mwenyewe yeye husimama au kuanguka. kwa kweli, atasimamishwa, kwa maana yehova anaweza kumsimamisha.
accogliete l’uomo che ha debolezze nella sua fede, ma non per prendere decisioni su intime opinioni. un uomo ha fede di mangiare di tutto, ma chi è debole mangia cibi vegetali. colui che mangia non disprezzi colui che non mangia, e colui che non mangia non giudichi colui che mangia, poiché dio l’ha accolto. chi sei tu da giudicare il domestico di un altro? egli sta in piedi o cade al suo proprio signore. in realtà, sarà fatto stare in piedi, poiché geova può farlo stare in piedi.