Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
otros mueren por venganza.
آخرين يموتوا لأجل الثأر.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pregúntenle lo que se mueren por saber.
اسأليها ما الذي تتلهفين إليه؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y sin embargo, lo que es cierto para unos no siempre lo es para los otros.
بيد أن ما هو حق عند البعض ليس دائماً كذلك عند غيره.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
humanitarios sensibleros que no valoran lo que están haciendo en afganistán.
اناس عاطفية مثلي لاتفهم مايجري في افغانستان
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque sea verdad, no lo es, lo que unos llaman culo, otros lo llaman cadera.
هناك اعتقاد سائد بين بعض الناس و هو تسميتهم للأرداف بالمؤخرة، بينما يعتبرها الآخرون أردافاً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿qué hizo que unos hicieran lo que hicieron y que otros no hicieran nada?
لماذا بعض الإناس يقومون بشيء ما و الآخر لا يفعل ذلك؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apuesto que nuestros padres se mueren por saber lo que pasa aquí. bueno, veamos.
حسناً، دعينا نرى أجل، ثلاث مكالمات لم يتم الرد عليها
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todo lo que se necesita para que el mal prevalezca es que unos cuantos hombres buenos no hagan nada.
لا يسود الشر إلا إذا تقاعس الصالحون
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es increíble lo que unos asientos de palco en camden yards consiguen.
مدهش ما تفعله المقاعد (فى ساحات (كامدن
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
17. lo que unos pueden considerar como diferenciación de productos por motivos de salud o seguridad otros pueden estimar que se trata de un tipo de obstáculo al comercio.
17- وما يمكن أن يعتبره البعض تمييزاً للمنتج استناداً إلى اعتباري الصحة والسلامة يمكن أن يعتبره غيرهم شكلاً من أشكال الحواجز التجارية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
su recuerdo hará que los protestantes de todo el país se levanten en nuestra contra lo que es peor que unos pocos cientos de mercenarios pagados por isabel.
ذكراه ستقوي من البروتستان ضدنا على طول البلاد أضافه لمئات المرتزقه الذين تدفع لهم اليزابيث
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las máquinas son amorales y no mueren, por lo que no deben tener poder de decisión sobre la vida y la muerte de seres humanos.
فالآلات لا تعرف الأخلاق ولا الفناء وينبغي بالتالي ألا تكون لها سلطة على البشر في تقرير الموت والحياة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no vamos a permitir que unos extraterrestres hagan lo que quieran.
لن ندع مجموعة من الفضائيين يُفسدون البلدة... وتصبح تحت تصرّفهم، أقول، ليس أثناء خدمتي.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en resumen, en lo que se refiere al comercio entre los países desarrollados y los países en desarrollo las normas vigentes llevarán inevitablemente a una situación de suma cero, en la que unos ganan y otros pierden.
وخﻻصة القول إن القواعد، في صيغتها الحالية، ستؤدي إلى حالة يكون فيها الحاصل صفرا فيما يتعلق بحركة التبادل التجاري بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estos artefactos se basan en lo que se conoce como innovación inversa, frugal o basada en las necesidades para solucionar el problema de los 2 millones de indios que mueren por beber agua contaminada y los 5 millones que mueren anualmente de enfermedades cardiovasculares.
وتعتمد هذه الأدوات على ما يُسمَّى بالابتكار العكسي أو المقتصد أو المستند إلى محدودية الموارد بغية إيجاد حلول للمليوني هندي الذين يموتون سنوياً من شرب مياه ملوثة وكذلك للملايين الخمسة من الهنود الذين يموتون سنوياً من أمراض القلب والشرايين.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo que se pretende con esa iniciativa es concentrar la acción en unas pocas cuestiones que son de la más alta prioridad y hacer todo cuanto se pueda por movilizar y coordinar los esfuerzos que realizan los gobiernos africanos y los que colaboran al desarrollo de africa para alcanzar las metas que unos y otros se han fijado.
والغاية هي التركيز على مسائل قليلة تتمتع بأولوية قصوى، وبذل كل جهد ممكن لحشد وتنسيق جهود الحكومات اﻷفريقية وشركاء التنمية ﻷفريقيا لتحقيق أهدافها المحددة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, el comité considera inquietante que el monto de la prestación social por hijo sea muy bajo, por lo que unos 2,5 millones de niños del estado parte permanecen por debajo del umbral de pobreza.
وإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن مبلغ مدفوعات الضمان الاجتماعي للأطفال منخفض جداً وهو ما يجعل نحو 2.5 مليون طفل لا يزالون يعيشون دون خط الفقر.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de lo que se trata es de evitar una influencia y una presión exageradas, de que unos pocos grupos o un grupo puedan limitar el derecho de los ciudadanos a recibir libremente información.
فالخطر يكمن في التأثير والضغوط المُبالغ فيها، أي إمكانية أن تقيّد مجموعات قليلة أو مجموعة واحدة حق المواطنين في تلقي المعلومات بحرية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunos países de destino no valoran ni reconocen plenamente la contribución de los migrantes a su desarrollo y esa actitud perpetúa el fenómeno de la migración irregular e indocumentada, lo que aumenta la vulnerabilidad de los migrantes.
وذكرت أن بعض بلدان المقصد لا تقدّر قيمة مساهمة المهاجرين في تنميتها وأن عدم التقدير هذا يديم ظاهرة الهجرة غير النظامية وغير الموثقة، الأمر الذي يؤدي إلى مزيد من الضعف في حالة المهاجرين.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en un momento en que millares de personas mueren por el empleo indiscriminado de armas convencionales en conflictos regionales, tanto internos como internacionales, ya no parece aceptable mantener la indiferencia a los llamamientos de la comunidad mundial a una acción imaginativa en lo que respecta a las armas convencionales.
وفي وقت يهلك فيه اﻵﻻف من اﻷسلحة التقليدية التي تستخدم عشوائياً في النزاعات اﻹقليمية، الداخلية والدولية على السواء، يبدو أنه لم يعد مقبوﻻً استمرار اﻻستخفاف بنداءات المجتمع الدولي ﻻتخاذ إجراء واسع الخيال فيما يتعلق باﻷسلحة التقليدية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: