Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
no, pero no conozco a nadie.
لا، ولكن أنا لم أقابل إي شخص
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero no conozco a este.
لكنني لا أعرف هذا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero no conozco a este tío..
لكنني لا اعرف هذا الشخص
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero... no conozco la diferencia.
لكن أنا ... أنا لا أعرف الإختلاف
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero no conozco a tu hermano.
و لكني لا أعرف أخوك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡pero no conozco los opuestos!
-و لكنني لا أعرف ما فعلته
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- pero no conozco ninguna melodía.
- - أنا لا أعرف أي والإيقاعات. -
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero no conozco a nadie en arizona.
لكنني لا أعرف أحدا في أريزونا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pido disculpas, pero no conozco sus juegos.
-أعتذر، لكني لا أعرف ألعابكم
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero no conozco al johan del que hablan.
لكني لا أعرف عن أي "يوهان" يتحدثون.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
muchas gracias, pero no conozco las calles.
-شكراً لك هذا لطف كبير، ولكني لا أعرف حتى الطريق
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
buscado en cuatro países.
ومطلوب في أربع دول.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bueno, me gustaría ayudarte, pero no conozco ningún...
-أودّ مساعدتك، لكنّي لا أعرف أيّ ...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- pero no conozco la canción entera. - cántala igualmente.
احب الهند
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- karg es buscado en cuatro países.
هذا الرجل مطلوب في أربعة بلدان.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no; esas guerras se llevaron a cabo en aras de los intereses de uno, tres o cuatro países, pero no de todas las naciones.
فهي لمصلحة دولة معينة أو دولتين أو ثلاث دول.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sus investigaciones se refieren a situaciones en cuatro países.
وتغطي تحقيقاتها الحالات في أربعة بلدان.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de momento bélgica financia este programa en cuatro países (mozambique, senegal, ecuador y marruecos).
وتمول بلجيكا هذا البرنامج حالياً في أربعة بلدان (هي موزامبيق والسنغال وإكوادور والمغرب).
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: cuatro proyectos de investigación y promoción en cuatro países
- أربعة مشاريع في مجالي البحث والدعوة في 4 بلدان
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asistencia técnica para planes piloto de recogida en cuatro países:
مساعدة تقنية على تنفيذ أربعة مخططات تجريبية لجمع النفايات الإلكترونية في أربعة بلدان:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: