Usted buscó: transgresores (Español - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Arabic

Información

Spanish

transgresores

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Árabe

Información

Español

los transgresores serán castigados.

Árabe

سيُعاقب المنتهكون، أكرر:

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es sobre los transgresores sexuales.

Árabe

الجرائم الجنسية

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los provocadores son tan culpables como los transgresores.

Árabe

فمثيرو العنف مذنبون شأنهم في ذلك شأن مركتبيه.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las medidas que se aplicarían contra los transgresores serían:

Árabe

وتشمل تلك التدابير التي يمكن استخدامها ضد أي طرف مخالف ما يلي:

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el 77% de los comportamientos transgresores se produce entre usuarios.

Árabe

ويقع 77 في المائة من التصرفات العدوانية فيما بين المستخدمين.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como víctimas, tenemos el derecho de tomar represalias contra los transgresores.

Árabe

وبوصفنا الضحايا، فإن لنا الحق في الثأر من مرتكبي الجريمة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti

Árabe

‎فاعلم الاثمة طرقك والخطاة اليك يرجعون

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el 77% de los comportamientos transgresores tiene lugar entre los propios usuarios.

Árabe

ويحدث 77 في المائة من هذه السلوكات بين المستفيدين من الخدمات.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en 2004 se investigaron cuatro casos administrativos y se impusieron penas administrativas a los transgresores.

Árabe

وفي عام 2003، تم التحقيق في أربع قضايا إدارية وفُرضت عقوبات إدارية على مرتكبي المخالفات.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los ministros reconocieron que los migrantes ilegales podían ser tanto transgresores de las leyes como víctimas.

Árabe

7 - وسلم الوزراء بأن المهاجرين غير القانونيين يعتبرون منتهكين للقوانين وضحايا محتملين في نفس الوقت.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, debe crearse un mecanismo jurídico internacional para localizar y embargar los bienes de los transgresores.

Árabe

وعﻻوة على ذلك، ينبغي إنشاء آلية قانونية دولية للتوصل إلى ما يمثل مصدر قوة لﻵثمين، ولمصادرته.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el comité exhorta al gobierno a perseguir y castigar a los transgresores y a prestar asistencia a las víctimas.

Árabe

وحثت اللجنة الحكومة على ملاحقة المخلين بالقانون ومعاقبتهم فضلا عن مساعدة الضحايا.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta ley faculta a los tribunales a dictar interdicciones protectoras en virtud de las cuales se puede prohibir que los transgresores violentos

Árabe

ويمّكن هذا القانون المحاكم من أن تصدر أوامر بالحماية يحظر وفقا لها على المخالفين المرتكبين للعنف:

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el combate duró hasta las 1.20 horas del día siguiente, después de lo cual los transgresores regresaron a territorio iraquí.

Árabe

ودامت المعركة حتى الساعة ٢٠/١ من صباح اليوم التالي، ثم عاد مرتكبو الحادث الى أرض العراق.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sólo se toman medidas contra los transgresores de las leyes vigentes, quienes disfrutan de garantías procesales plenas durante su enjuiciamiento.

Árabe

وﻻ تتخد أي إجراءات إﻻﱠ ضد الذين يخالفون القوانين القائمة ويستفيد أولئك المعتقلين من جميع الضمانات القانونية خﻻل سير الدعوى القضائية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

debe reconocerse, sin embargo, que los tribunales han defendido el imperio de la ley penando a los transgresores que han sido llevados ante los tribunales.

Árabe

ومع ذلك فمن الجدير بالذكر أن المحاكم تعمل بحكم القانون هذا وتعاقب مخالفيه في المحاكم - وﻻ ينطبق هذا القانون على اﻷراضي المشاعة التي يقع معظمها في المناطق الريفية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

230. el relator especial reitera su convicción de que los transgresores de las normas de derechos humanos y de derecho humanitario deben ser declarados culpables y castigados.

Árabe

٠٣٢ ـ ويكرر المقرر الخاص اقتناعه بضرورة اعتبار أولئك الذين يرتكبون انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون اﻻنساني مسؤولين قانونيا ومعاقبتهم.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

58. el sr. cumberbatch (cuba) dice que los principales transgresores de los derechos humanos en el mundo se erigen en jueces de otros.

Árabe

58 - السيد كومبرباتش (كوبا): قال إن منتهكي حقوق الإنسان الرئيسيين في جميع أنحاء العالم ينصبون أنفسهم قضاة للآخرين.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

6. si el banco transgresor se pliega a la decisión de la comisión de vigilancia, el procedimiento toca a su fin.

Árabe

6 - إذا أذعن المصرف المنتهك للاتفاق لقرار لجنة المراقبة، فإن الإجراءات تنتهي.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,241,984 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo