Usted buscó: skribas (Esperanto - Cabilio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Cabilio

Información

Esperanto

kaj cxi tion ni skribas, por ke nia gxojo kompletigxu.

Cabilio

uriɣ-awen ayagi iwakken lfeṛḥ nneɣ ad innekmal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxi tion mi skribas al vi, esperante veni al vi baldaux,

Cabilio

uriɣ-ak-n meṛṛa annect-agi ɣas akken ssarameɣ a n-aseɣ ɣuṛ-ek,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

pri tio, kion mi skribas al vi, jen, antaux dio, mi ne mensogas.

Cabilio

ayen i wen-d-uriɣ akka ț-țideț, zdat ṛebbi ur skiddibeɣ ara.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi skribas al vi, infanetoj, cxar la pekoj al vi estas pardonitaj pro lia nomo.

Cabilio

uriɣ-awen ayagi ay ilmeẓyen imi i wen-țwaɛfan ddnubat-nwen ɣef ddemma n yisem-is.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ne por hontigi vin mi tion skribas, sed, kiel miajn amatajn filojn, por admoni vin.

Cabilio

ur wen-d-uriɣ ara ayagi iwakken a kkun-sneḥcameɣ, meɛna iwakken a kkun-sfehmeɣ am arraw iw i ḥemmleɣ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tamen mi iom pli kuragxe skribas al vi, kvazaux rememorigante vin per la graco, donita al mi de dio,

Cabilio

Ɛemdeɣ ɣef yimeslayen-agi i wen-uriɣ di tebṛaț-agi iwakken a wen-d-smektiɣ ayen akk i tlemdem. s ṛṛeḥma n sidi ṛebbi i yi-d ițțunefken,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

fidante pri via obeo, mi skribas al vi, sciante, ke vi faros ecx pli multe, ol kiom mi diras.

Cabilio

uriɣ-ak-n tabṛaț-agi imi țekleɣ ad iyi-taɣeḍ awal, yerna ẓriɣ aț-țxedmeḍ nnig wayen i k-n-ssutreɣ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar ni skribas al vi nenion alian krom tio, kion vi legas kaj prikonsentas, kaj mi esperas, ke vi prikonsentos gxis la fino;

Cabilio

ayen i wen-nura di tebṛatin- nneɣ, nenna-t-id s wul yeṣfan d neyya, ulac deg-sent lmeɛna nniḍen anagar ayen i teɣṛam d wayen i tfehmem deg-sent. ssarameɣ aț-țfehmem ayagi akken ilaq am akken i tebdam tfehmem-t, yeɛni ass n tuɣalin n ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ a nili d sebba n lfeṛḥ-nwen, kunwi aț-țilim d sebba n lfeṛḥ-nneɣ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

se iu sxajnas al si esti profeto aux lauxspirita, li sciigxu pri tio, kion mi skribas al vi, ke gxi estas la ordono de la sinjoro.

Cabilio

ma yella yiwen deg-wen iwala iman-is yețweḥḥi-yas-d sidi ṛebbi neɣ yețxebbiṛ-ed s ɣuṛ-es, ilaq ad iɛqel belli ayen akka i wen-d-uriɣ d lameṛ n sidi ṛebbi ;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ankaux mi skribas al vi novan ordonon, kiu estas vera en li kaj en vi; cxar la mallumo forpasas, kaj la vera lumo jam brilas.

Cabilio

meɛna zemreɣ a d-iniɣ belli lameṛ-agi d ajdid. tideț-agi tban-ed di lmasiḥ, tban-ed daɣen deg-wen ; imi ṭṭlam ițwexxiṛ, tafat n tideț tfeǧǧeǧ yakan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi, pauxlo, skribas per mia propra mano, mi gxin repagos; mi tamen ne diras al vi, ke vi viaparte sxuldas al mi ecx vin mem.

Cabilio

uriɣ-ak-n ayagi s ufus-iw : « d nekk bulus ara k-ixellṣen deg wayen i s-tețțalaseḍ » yerna mbla ma smektaɣ-k-id belli d nekk i k-id yewwin ɣer webrid n leslak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

amataj, al vi mi skribas ne ordonon novan, sed malnovan ordonon, kiun vi havis de la komenco; la malnova ordono estas la vorto, kiun vi auxdis.

Cabilio

a wid eɛzizen, di tebṛaț-agi mačči d lameṛ ajdid i wen-d-wwiɣ, meɛna d lexbaṛ-nni i kkun-id-iwḍen si tazwara ; lameṛ-agi d awal-nni i wumi teslam yakan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed mi uzis nenion el tiuj rajtoj; kaj mi skribas cxi tion, ne por ke tio estu farita cxe mi; cxar estus pli bone por mi morti, ol se iu vantigus mian fierajxon.

Cabilio

nekk ur d-wwiɣ acemma s ɣuṛ wen, yerna ur d-uriɣ ara tabṛaț-agi iwakken a d-ssutreɣ lḥeqq-iw. axiṛ-iyi lmut wala a yi-tețwakkes sebba-agi s wayes zemreɣ ad zuxxeɣ !

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi skribas al vi, patroj, cxar vi konas tiun, kiu estas de la komenco. mi skribas al vi, junuloj, cxar vi venkis la malbonulon. mi skribis al vi, infanoj, cxar vi konas la patron.

Cabilio

uriɣ-awen ay ibabaten, axaṭer tesnem win yellan si tazwara. uriɣ-awen ay ilmeẓyen, axaṭer tɣelbem amcum. akken i wen-d-nniɣ yakan ay ilmeẓyen, uriɣ-awen axaṭer tesnem baba ṛebbi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,131,884 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo