Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mi forbruligos!
hořím!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
turnu! tuj mi forbruligos al diablo tiujn ĉi kece!
otoč to, nebo to kc odpálím.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hodiaŭ vi fandis la sekurigilojn, sed morgaŭ vi ja forbruligos la tutan domon!
dnes jste spálil pojistky, a zítra - spálíte celý dům!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la hxaldeoj revenos kaj militos kontraux cxi tiu urbo, kaj prenos gxin kaj forbruligos gxin per fajro.
kaldejští pak navrátí se zase, a bojovati budou proti městu tomuto, a vezmouce je, vypálí je ohněm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj li rompos la statuojn de la templo de la suno en la lando egipta, kaj la domojn de la dioj de egiptujo li forbruligos per fajro.
když poláme sochy betsemes, kteréž jest v zemi egyptské, a domy bohů egyptských popálí ohněm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la lumo de izrael farigxos fajro, kaj lia sanktulo farigxos flamo; kaj gxi forbruligos kaj ekstermos liajn pikarbustojn kaj dornojn en unu tago,
nebo světlo izraelovo bude ohněm, a svatý jeho plamenem, i spálí a sžíře trní i bodláčí jeho jednoho dne.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed se vi ne eliros al la eminentuloj de la regxo de babel, tiam cxi tiu urbo estos transdonita en la manojn de la hxaldeoj, kaj ili forbruligos gxin per fajro, kaj vi ne savigxos el iliaj manoj.
jestliže pak nevyjdeš k knížatům krále babylonského, jistě že vydáno bude město toto v ruku kaldejských, a vypálí je ohněm, ano i ty neznikneš ruky jejich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la dek kornoj, kiujn vi vidis, kaj la besto, malamos la malcxastistinon, kaj faros sxin izolita kaj nuda, kaj mangxos sxian karnon, kaj forbruligos sxin per fajro.
deset pak rohů, kteréžs viděl na šelmě, ti v nenávist vezmou nevěstku, a učiní ji opuštěnou a nahou, a tělo její jísti budou, a ji páliti budou ohněm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jen mi faros ordonon, diras la eternulo, kaj mi revenigos ilin al cxi tiu urbo, kaj ili atakos gxin kaj venkoprenos gxin kaj forbruligos gxin per fajro, kaj la urbojn de judujo mi faros dezerto tiel, ke neniu en gxi logxos.
aj, já přikáži, dí hospodin, a přivedu je zase na město toto, aby bojovali proti němu, a vezmouce je, vypálili je ohněm; města také judská obrátím v poušť, tak že nebude žádného obyvatele.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jen, ili farigxos kiel pajlo; la fajro forbruligos ilin; ili ne savos sian animon el la forto de la flamo; ne estos ia karbo, cxe kiu sin varmigi, nek fajro, antaux kiu sidi.
aj, jako pleva jsou, oheň popálí je, nevychvátí ani sami sebe z prudkosti plamene; žádného uhlí nezůstane k zhřívání se, ani ohně, aby se mohlo poseděti u něho.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: