Usted buscó: direktis (Esperanto - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Croatian

Información

Esperanto

direktis

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Croata

Información

Esperanto

mi esploris miajn vojojn kaj direktis miajn pasxojn al viaj legxoj.

Croata

promislio sam putove svoje i k tvojem sam svjedoèanstvu upravio noge.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li ne direktis al mi siajn vortojn, kaj per viaj diroj mi ne respondos al li.

Croata

nije meni on besjedu upravio: odvratit mu neæu vašim rijeèima.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiuj akrigis sian langon kiel glavon, direktis vortojn maldolcxajn, kvazaux siajn sagojn,

Croata

Štiti me od mnoštva opakih, sakrij od bjesnila zlotvora

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar li rigardis malsupren el sia sankta altajxo, el la cxielo la eternulo direktis rigardon al la tero,

Croata

nek' se zapiše ovo za buduæi naraštaj, puk što nastane neka hvali jahvu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li levigxis, kaj iris kaj direktis sin al samario. kiam li estis survoje cxe la domo de la pasxtistoj,

Croata

potom usta jehu i poðe u samariju. kad je bio na cesti kod bet ekeda pastirskoga,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tamen bonajxoj estas trovitaj en vi, cxar vi ekstermis la sanktajn stangojn el la lando kaj direktis vian koron al la sercxado de dio.

Croata

ipak se našlo nešto dobro u tebe: uklonio si ašere iz zemlje i pregnuo svim srcem da tražiš jahvu!"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

dume de momento al momento la cxielo mallumigxis de nuboj kaj vento, kaj farigxis granda pluvo. kaj ahxab ekveturis kaj direktis sin al jizreel.

Croata

odjednom se nebo zamraèi od oblaka i vihora i pade jaka kiša. ahab se pope na kola i odveze u jizreel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj eliris el la tendaro de la filisxtoj tri tacxmentoj da ekstermantoj:unu tacxmento direktis sin laux la vojo al ofra, al la lando sxual;

Croata

tada iz filistejskog tabora izaðe èeta pljaèkaša u tri odjela: jedan odio udari prema ofri u zemlju šualsku;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj david ne transportigis la keston al si, en la urbon de david, sed li direktis gxin en la domon de obed-edom, la gatano.

Croata

nije dao svratiti kovèega k sebi u davidov grad nego ga skloni u kuæu obed-edoma gitejca.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj inter la du muroj vi faris basenon por la akvo de la malnova lageto. sed vi ne direktis vian rigardon al tiu, kiu tion faris, kaj gxian antikvan kreinton vi ne rigardis.

Croata

izmeðu dva zida naèiniste spremište za vodu iz starog ribnjaka. ali se ne obazreste na tvorca, nit' vidjeste onog što davno sve smisli.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj david, li mem kaj liaj viroj, levigxis frue, por iri matene, por reveni en la landon de la filisxtoj; kaj la filisxtoj direktis sin al jizreel.

Croata

tako david sa svojim ljudima ustade rano i krenu odmah ujutro i vrati se u filistejsku zemlju, a filistejci odoše u jizreel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li strecxis sian pafarkon kiel malamiko, direktis sian dekstran manon kiel atakanto, kaj mortigis cxion, kio estis cxarma por la okuloj; en la tendo de la filino de cion li elversxis sian koleron kiel fajron.

Croata

nategao je luk k'o neprijatelj, kao dušman ispružio desnicu, ubijajuæi sve što mu drago bijaše. na šator kæeri sionske sasu k'o oganj gnjev svoj jarosni.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

al cxio cxi tio mi direktis mian koron, por esplori cxion cxi tion, ke la virtuloj kaj sagxuloj kaj iliaj faroj estas en la mano de dio; kaj nek amon nek malamon scias la homo, kaj nenion, kio lin atendas.

Croata

razmišljah o svemu tome i shvatih kako su i pravednici i mudraci, sa djelima svojim, u božjoj ruci; i èovjek ne razumije ni ljubavi ni mržnje, i njemu su obje ispraznost.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,273,878 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo