Usted buscó: mezurojn (Esperanto - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Croatian

Información

Esperanto

mezurojn

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Croata

Información

Esperanto

kaj li venigis min al la norda pordego; kaj li mezuris tie tiajn samajn mezurojn.

Croata

zatim me povede k sjevernim vratima. i izmjeri ih: bijahu istih mjera.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiu starigis gxiajn mezurojn, se vi tion scias? aux kiu etendis super gxi rektosxnuron?

Croata

znaš li tko joj je mjere odredio i nad njom uže mjernièko napeo?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li venigis min sur la internan korton al la orienta flanko; kaj li mezuris cxe la pordego la samajn mezurojn, kiel cxe la aliaj.

Croata

zatim me povede k istoènim vratima unutrašnjega predvorja. i izmjeri vrata: bijahu istih mjera.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj abraham rapidis en la tendon al sara, kaj diris: rapide prenu tri mezurojn da plej bona faruno, knedu, kaj faru kukojn.

Croata

abraham se požuri u šator k sari pa joj reèe: "brzo! tri mjerice najboljeg brašna! zamijesi i prevrtu ispeci!"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

tiam abigail rapide prenis ducent panojn kaj du felsakojn da vino kaj kvin pretigitajn sxafojn kaj kvin mezurojn da rostitaj grajnoj kaj cent kukojn sekvinberajn kaj ducent kukojn figajn, kaj metis cxion sur azenojn.

Croata

abigajila brzo uze dvije stotine hljebova, dva mijeha vina, pet zgotovljenih ovaca, pet mjera pržena žita, sto grozdova suhoga grožða, dvije stotine smokovih kolaèa i sve to natovari na magarce.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

alian parabolon li parolis al ili:la regno de la cxielo similas al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezurojn da faruno, gxis la tuto fermentis.

Croata

i drugu im kaza prispodobu: "kraljevstvo je nebesko kao kad žena uze kvasac i zamijesi ga u tri mjere brašna dok sve ne uskisne."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

kaj gxiaj cxambretoj kaj kolonoj kaj portikoj havis la samajn mezurojn; kaj fenestrojn gxi kaj gxiaj portikoj havis cxirkauxe; cxio havis la longon de kvindek ulnoj kaj la largxon de dudek kvin ulnoj.

Croata

klijeti im, polustupovi i trijemovi bijahu takoðer istih mjera. vrata i njihov trijem imahu svud naokolo prozore. u dužinu bješe pedeset lakata, u širinu dvadeset i pet.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,790,641 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo