De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaj ili alfortikigis al gxi lacxon el blua sxtofo, por alfortikigi al la cidaro supre; kiel la eternulo ordonis al moseo.
za nju priveu modru vrpcu da je mogu svezati na vrhu mitre, kako je jahve naredio mojsiju.
el delikata brodita tolo egipta estis viaj veloj, kaj tio estis ankaux via standardo; blua kaj purpura sxtofo de la insuloj de elisxa estis viaj kovrotukoj.
od vezena lana egipatskog bijahu ti jedra da ti budu zastava! a grimiz i skrlet s elikih otoka stavie ti za krovita.
kaj oni alligu la surbrustajxon per gxiaj ringoj al la ringoj de la efodo per lacxo el blua sxtofo, por ke gxi estu super la zono de la efodo kaj por ke la surbrustajxo ne forsxovigxu de sur la efodo.
neka se naprsnik svee za svoje kolutiæe s kolutiæima opleæka vrpcom od modroga grimiza, tako da naprsnik stoji iznad tkanice i da se ne moe odvajati od opleæka.
mordehxaj eliris de la regxo en regxa vesto el blua kaj blanka sxtofo, kun granda ora krono, kaj en mantelo bisina kaj purpura. kaj la urbo sxusxan gxojkriis kaj estis gaja.
mordokaj izaðe od kralja odjeven u grimiznu i lanenu kraljevsku haljinu, s velikom zlatnom krunom i s ogrtaèem od fine tkanine i crvena skrleta. grad je suza klicao i veselio se.
foliigita argxento estas venigita el tasxisx kaj oro el ufaz, laboritajxo de artisto kaj de la manoj de fandisto; blua kaj purpura sxtofo estas ilia vesto, cxio estas faritajxo de lertuloj.
tankolisto srebro dovezeno iz taria, zlato iz ofira, rad kipara i rukotvorina zlatara, sva djela umjena, ogrnuta ljubièastim i crvenim grimizom.
kaj ili alligis la surbrustajxon per gxiaj ringoj al la ringoj de la efodo per lacxo el blua sxtofo, por ke gxi estu super la zono de la efodo kaj por ke la surbrustajxo ne forsxovigxu de sur la efodo; kiel la eternulo ordonis al moseo.
sveu kolutiæe naprsnika s kolutiæima opleæka modrom vrpcom, tako da naprsnik stoji nad tkanicom opleæka i da se s opleæka ne mogne odvojiti, kako je jahve mojsiju naredio.
sendu do nun al mi homon, kiu estas majstro en farado de objektoj el oro, argxento, kupro, fero, el sxtofo purpura, rugxa, kaj blua, kaj kiu povoscias gravuri gravurajxojn, kune kun la artistoj, kiuj estas cxe mi en judujo kaj en jerusalem kaj kiujn mia patro david preparis.
poalji mi iz libanona cedrovine, èempresovine i sandalovine, jer znam da tvoje sluge umiju sjeæi libanonska stabla. moje æe sluge raditi s tvojima.