Usted buscó: koron (Esperanto - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Danish

Información

Esperanto

koron

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Danés

Información

Esperanto

mi volas doni al vi mian koron por ĉiam.

Danés

jeg vil give dig mit hjerte for evigt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dio senkuragxigis mian koron, kaj la plejpotenculo min konfuzis.

Danés

ja, gud har nedbrudt mit mod, forfærdet mig har den almægtige;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

klinu mian koron al viaj legxoj, sed ne al profito.

Danés

bøj mit hjerte til dine vidnesbyrd og ej til uredelig vinding.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sian koron ili fermis, per sia busxo ili parolas fiere.

Danés

de har lukket deres hjerte med fedt, deres mund fører hovmodstale.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ni levu nian koron kaj niajn manojn al dio en la cxielo.

Danés

løfte hænder og hjerte til gud i himlen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi jxus resendis al vi lin mem, alivorte, mian propran koron;

Danés

ham, det er mit eget hjerte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ilia glavo trafos en ilian koron, kaj iliaj pafarkoj rompigxos.

Danés

men sværdet rammer dem selv i hjertet, og buerne brydes sønder og sammen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

instruu nin kalkuli niajn tagojn, por ke ni akiru sagxan koron.

Danés

at tælle vore dage lære du os, så vi kan få visdom i hjertet!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar sagxo venos en vian koron, kaj scio estos agrabla por via animo.

Danés

thi visdom kommer i dit hjerte, og kundskab er liflig for din sjæl;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

espero prokrastata dolorigas la koron; sed plenumita deziro estas arbo de vivo.

Danés

at bie længe gør hjertet sygt, opfyldt Ønske er et livets træ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ne obstinigu vian koron, kiel en meriba, kiel en la tago de masa en la dezerto,

Danés

"forhærder ej eders hjerte som ved meriba, som dengang ved massa i Ørkenen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

li malgxustigis ilian koron, ke ili ekmalamis lian popolon, ekruzis kontraux liaj sklavoj.

Danés

han vendte deres sind til had mod sit folk og til træskhed imod sine tjenere.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

klinu vian orelon kaj auxskultu vortojn de sagxuloj, kaj direktu vian koron al mia instruo;

Danés

bøj Øret og hør de vises ord, vend hjertet til og kend deres liflighed!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

estu sagxa, mia filo, kaj gxojigu mian koron; kaj mi havos kion respondi al mia insultanto.

Danés

vær viis, min søn, og glæd mit hjerte, at jeg kan svare den, der smæder mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj saul ankaux iris al sia domo en gibean; kaj iris kun li la militistoj, kies koron dio ektusxis.

Danés

også saul gik til sit hjem i gibea, og de tapre mænd, hvis hjerte gud rørte, gik med ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

deziron de humiluloj vi auxdas, ho eternulo; vi fortigas ilian koron, vi atentigas vian orelon,

Danés

du har hørt de ydmyges Ønske, herre, du styrker deres hjerte, vender Øret til

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi donos al ili unu koron kaj unu vojon, ke ili cxiam timu min, por ke estu bone al ili kaj al iliaj idoj post ili.

Danés

og jeg vil give dem eet hjerte og een vej, så de frygter mig alle dage, at det må gå dem og deres sønner efter dem vel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar ezra pretigis sian koron, por studi la instruon de la eternulo kaj plenumi gxin, kaj por instrui en izrael legxojn kaj ordonojn.

Danés

thi ezra havde vendt sit hjerte til at granske i herrns lov og handle efter den og undervise israel i lov og ret.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

viaj sagoj estas akraj; kaj, faligante antaux vi la popolojn, ili penetros en la koron de la malamikoj de la regxo.

Danés

lykken følge din højhed og hæder, far frem for sandhedens sag, for ydmyghed og retfærd, din høj re lære dig frygtelige ting!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi donos al ili unu koron, kaj novan spiriton mi enmetos en vin, kaj mi elprenos el ilia korpo la koron sxtonan kaj donos al ili koron karnan,

Danés

jeg giver dem et nyt hjerte og indgiver dem en ny Ånd; jeg tager stenhjertet ud af deres legeme og giver dem et kødhjerte,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,356,709 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo