Usted buscó: ventego (Esperanto - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Danish

Información

Esperanto

ventego

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Danés

Información

Esperanto

ventego estas danĝera.

Danés

en storm er farlig.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li ne ĉeestis pro la ventego.

Danés

han var ikke til stede på grund af stormen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi rapidus al rifugxejo for de ventego kaj fulmotondro.

Danés

ja, langt bort vilde jeg fly og blive i Ørkenen. - sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la eternulo el ventego ekparolis al ijob, kaj diris:

Danés

så svarede herren job ud fra stormvejret og sagde:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiel pelu ilin per via ventego, kaj per via fulmotondro ilin timigu.

Danés

ligesom ild fortærer krat og luen afsvider bjerge,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la eternulo respondis al ijob el la ventego, kaj diris:

Danés

udgyd din vredes strømme, slå de stolte ned med et blik,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

el la sudo venas ventego, kaj de la nordo venas malvarmo.

Danés

fra kammeret kommer der storm, fra nordens stjerner kulde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

teruro superfalos lin kiel akvo; en la nokto forportos lin ventego.

Danés

rædsler når ham som vande, ved nat river stormen ham bort;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili estu kiel pajlero antaux vento, kaj kiel grenventumajxo, kiun forportas ventego.

Danés

så de bliver som strå for vinden, som avner, storm fører bort?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

fulmo kaj hajlo, negxo kaj nebulo, ventego, kiu plenumas lian vorton;

Danés

ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiam ni estis treege premataj de la ventego, la sekvantan tagon ili komencis eljxetadon;

Danés

og da vi måtte kæmpe hårdt med stormen, begyndte de næste dag at kaste over bord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar vi ne alvenis al monto tusxebla kaj brulanta per fajro, kaj al nigreco kaj mallumo kaj ventego,

Danés

i ere jo ikke komne til en håndgribelig og brændende ild og til mulm og mørke og uvejr,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam la eternulo volis levi elijan en ventego en la cxielon, elija estis iranta kun elisxa el gilgal.

Danés

dengang herren ville lade elias fare op til himmelen i et stormvejr, gik elias fra gilgal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jen eliros ventego de la eternulo en kolero, ventego turnigxanta; gxi falos sur la kapon de la malpiuloj.

Danés

se, herrens stormvejr, vreden, er brudt frem, et hvirvlende stormvejr; det hvirvler over de gudløses hoved.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

de la eternulo cebaot vi estos punata kun tondro kaj tertremo kaj granda bruo, kun ventego kaj turnovento kaj konsumeganta fajra flamo.

Danés

hjemsøges skal du af hærskarers herre under torden og brag og vældigt drøn, storm og vindstød og ædende lue.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar jen la eternulo venos en fajro, kaj lia cxaro estos kiel ventego, por elversxi en ardo sian koleron kaj en flama fajro sian indignon.

Danés

thi se, som ild kommer herren, og hans vogne er som et stormvejr, han vil vise sin harme i gløder, sin trussel i flammende luer;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiele diras la eternulo cebaot:jen plago iros de popolo al popolo, kaj granda ventego levigxos de la randoj de la tero.

Danés

thi så siger hærskarers herre: se, ulykken går fra det ene folk til det andet, et vældigt vejr bryder løs fra jordens rand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dum ili estis irantaj kaj parolantaj, subite aperis fajra cxaro kaj fajraj cxevaloj kaj disigis ilin; kaj elija en ventego suprenflugis en la cxielon.

Danés

medens de nu gik og talte sammen, se, da kom en lldvogn og ildheste og skilte dem ad, og elias for op til himmelen i stormvejret.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la eternulo auxdigos sian majestan vocxon, kaj la pezon de sia brako li vidigos en bolanta kolero kaj en flamo de ekstermanta fajro, en ventego kaj pluvego kaj sxtona hajlo.

Danés

herren lader høre sin højheds røst og viser sin arm, der slår ned med fnysende vrede, ædende lue, skybrud, skyllende regn og hagl.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj vi levigxos, kaj venos kiel ventego; vi estos kiel nubego, kiu volas kovri la teron, vi kaj cxiuj viaj tacxmentoj kaj la multaj popoloj kun vi.

Danés

du skal trække op som et uvejr og komme som en sky og oversvømme landet, du og alle dine hobe og de mange folkeslag, som følger dig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,902,120 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo