Usted buscó: brustajxon (Esperanto - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

French

Información

Esperanto

brustajxon

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Francés

Información

Esperanto

kaj prenu la brustajxon de la virsxafo de konsekrado de aaron, kaj skuu gxin kiel skuoferon antaux la eternulo; kaj tio estos via parto.

Francés

tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à la consécration d`aaron, et tu l`agiteras de côté et d`autre devant l`Éternel: ce sera ta portion.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj moseo prenis la brustajxon kaj skuis gxin kiel skuoferon antaux la eternulo:de la sxafo de konsekrado gxi estis la destinita parto por moseo, kiel la eternulo ordonis al moseo.

Francés

moïse prit la poitrine du bélier de consécration, et il l`agita de côté et d`autre devant l`Éternel: ce fut la portion de moïse, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la brustajxon de skuado kaj la femuron de levado mangxu sur loko pura, vi kaj viaj filoj kaj viaj filinoj kune kun vi; cxar ili estas donitaj kiel via destinitajxo kaj destinitajxo de viaj filoj el la pacoferoj de la izraelidoj.

Francés

vous mangerez aussi dans un lieu pur, toi, tes fils et tes filles avec toi, la poitrine qu`on a agitée de côté et d`autre et l`épaule qui a été présentée par élévation; car elles vous sont données, comme ton droit et le droit de tes fils, dans les sacrifices d`actions de grâces des enfants d`israël.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la femuron de levado kaj la brustajxon de skuado ili alportu kun la fajroferoj el la sebo, por skui tion kiel skuoferon antaux la eternulo; kaj tio estu por vi kaj por viaj filoj eterna destinitajxo, kiel ordonis la eternulo.

Francés

ils apporteront, avec les graisses destinées à être consumées par le feu, l`épaule que l`on présente par élévation et la poitrine que l`on agite de côté et d`autre devant l`Éternel: elles seront pour toi et pour tes fils avec toi, par une loi perpétuelle, comme l`Éternel l`a ordonné.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar la brustajxon-skuoferon kaj la femuron-levoferon mi prenis de la izraelidoj el iliaj pacoferoj, kaj mi donis ilin al la pastro aaron kaj al liaj filoj kiel eternan destinitajxon de la flanko de la izraelidoj.

Francés

car je prends sur les sacrifices d`actions de grâces offerts par les enfants d`israël la poitrine qu`on agitera de côté et d`autre et l`épaule qu`on présentera par élévation, et je les donne au sacrificateur aaron et à ses fils, par une loi perpétuelle qu`observeront les enfants d`israël.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,832,372 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo