Usted buscó: proprajxo (Esperanto - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

French

Información

Esperanto

proprajxo

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Francés

Información

Esperanto

kaj nun se vi obeos mian vocxon kaj observos mian interligon, vi estos mia amata proprajxo inter cxiuj popoloj, cxar al mi apartenas la tuta tero.

Francés

maintenant, si vous écoutez ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous m`appartiendrez entre tous les peuples, car toute la terre est à moi;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jozef faris gxin legxo gxis la hodiauxa tago: de la tero egipta kvinono de la produktoj apartenas al faraono. nur la tero de la pastroj ne farigxis proprajxo de faraono.

Francés

joseph fit de cela une loi, qui a subsisté jusqu`à ce jour, et d`après laquelle un cinquième du revenu des terres de l`Égypte appartient à pharaon; il n`y a que les terres des prêtres qui ne soient point à pharaon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jozef acxetis la tutan egiptan teron por faraono; cxar la egiptoj vendis cxiu sian kampon, cxar forte premis ilin la malsato. kaj la tero farigxis proprajxo de faraono.

Francés

joseph acheta toutes les terres de l`Égypte pour pharaon; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. et le pays devint la propriété de pharaon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la dungito, kaj tiu, kiu ne estas pasxtisto, kies proprajxo la sxafoj ne estas, ekvidas la lupon venanta kaj lasas la sxafojn kaj forkuras; kaj la lupo ilin kaptas kaj dispelas;

Francés

mais le mercenaire, qui n`est pas le berger, et à qui n`appartiennent pas les brebis, voit venir le loup, abandonne les brebis, et prend la fuite; et le loup les ravit et les disperse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,432,748 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo