Usted buscó: cxirkauxen (Esperanto - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Greek

Información

Esperanto

cxirkauxen

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Griego

Información

Esperanto

kaj la akvo versxigxis cxirkauxen de la altaro, kaj ankaux la tuta foso plenigxis de akvo.

Griego

Και περιετρεχε το υδωρ περιξ του θυσιαστηριου και η αυλαξ ετι εγεμισεν υδατος.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili rigardas cxirkauxen, sed ne venas helpanto; al la eternulo, sed li ne respondas al ili.

Griego

Περιεβλεψαν, αλλ' ουδεις ο σωζων εβοησαν προς τον Κυριον, και δεν εισηκουσεν αυτων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj vi estos trankvila, cxar ekzistas espero; vi rigardos cxirkauxen, kaj iros dormi en sendangxereco.

Griego

και θελεις εισθαι ασφαλης, διοτι υπαρχει ελπις εις σε ναι, θελεις σκαπτει δια την σκηνην σου και θελεις κοιμασθαι εν ασφαλεια

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li direktas ilin cxirkauxen, kien li volas, por ke ili plenumu cxion, kion li ordonas al ili, sur la tero:

Griego

και αυτα περιφερονται κυκλω υπο τας οδηγιας αυτου, δια να καμνωσι παν ο, τι προσταζει εις αυτα επι το προσωπον της οικουμενης

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili senvestigis lin kaj prenis lian kapon kaj liajn armilojn kaj sendis en la landon de la filisxtoj cxirkauxen, por anonci al iliaj idoloj kaj al la popolo.

Griego

Και εξεδυσαν αυτον και ελαβον την κεφαλην αυτου και τα οπλα αυτου και απεστειλαν εις την γην των Φιλισταιων κυκλω, δια να διαδωσωσι την αγγελιαν εις τα ειδωλα αυτων και εις τον λαον.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la hebreoj, kiuj estis kun la filisxtoj antauxe kaj venis kune kun ili en tendaro cxirkauxen, ili ankaux aligxis al la izraelidoj, kiuj estis kun saul kaj jonatan.

Griego

οι δε Εβραιοι οι μετα των Φιλισταιων οντες ως αλλοτε, οιτινες ειχον αναβη μετ' αυτων εις το στρατοπεδον εκ των περιξ, και αυτοι ετι ηνωθησαν μετα των Ισραηλιτων, οιτινες ησαν μετα του Σαουλ και Ιωναθαν.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

levu cxirkauxen viajn okulojn, kaj rigardu:cxiuj ili kolektigxas kaj iras al vi; viaj filoj venas de malproksime, kaj viaj filinoj estas portataj sur la brako.

Griego

Υψωσον κυκλω τους οφθαλμους σου και ιδε παντες ουτοι συναθροιζονται, ερχονται προς σε οι υιοι σου θελουσιν ελθει μακροθεν και αι θυγατερες σου θελουσι τραφη εις τα πλευρα σου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

levu cxirkauxen viajn okulojn, kaj rigardu:cxiuj kolektigxis, venas al vi. kiel mi vivas, diras la eternulo, vi cxiujn metos sur vin kiel ornamon, kaj vi cxirkauxligos vin per ili kiel fiancxino.

Griego

Υψωσον κυκλω τους οφθαλμους σου και ιδε παντες ουτοι συναθροιζονται ομου, ερχονται προς σε. Ζω εγω, λεγει Κυριος, οτι συ θελεις ενδυθη παντας τουτους ως κοσμημα, και ως νυμφη θελεις στολισθη αυτους.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,988,290 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo