Usted buscó: konsekrita (Esperanto - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Greek

Información

Esperanto

konsekrita

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Griego

Información

Esperanto

cxio, kio estas konsekrita en izrael, apartenas al vi.

Griego

Παν καθιερωμα του Ισραηλ θελει εισθαι σου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxiu konsekrita, kiu estos konsekrita el la homoj, ne estu elacxetita; li devas morti.

Griego

Ουδεν καθιερωμα καθιερωθεν παρα ανθρωπου θελει εξαγορασθη εξαπαντος θελει θανατωθη.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cxiu dekono el la bovoj kaj sxafoj, el cxio, kio pasas sub la bastono de pasxtanto, la deka estu konsekrita al la eternulo.

Griego

Και παν δεκατον βοων και προβατων, παντος ζωου διαβαινοντος υποκατωθεν της ραβδου, το δεκατον θελει εισθαι αγιον εις τον Κυριον.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili nenion devas vendi el tio, nek intersxangxi; la unuaajxo de la lando devas ne transiri, cxar gxi estas konsekrita al la eternulo.

Griego

Και δεν θελουσι πωλησει εξ αυτου ουδε θελουσιν αλλαξει ουδε θελουσιν απαλλοτριωσει τα πρωτογεννηματα της γης διοτι ειναι αγιον εις τον Κυριον.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj tiu kampo, kiam gxi foriros en la jubilea jaro, estos konsekrita al la eternulo, kiel kampo prijxurita:gxi farigxos posedajxo de la pastro.

Griego

Αλλ' οταν ο αγρος παρελθη την αφεσιν, θελει εισθαι αγιος εις τον Κυριον, ως αγρος καθιερωμενος η κυριοτης αυτου θελει εισθαι του ιερεως.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la konsekrito pritondos cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno sian konsekritan kapon, kaj li prenos la harojn de sia konsekrita kapo, kaj metos sur la fajron, kiu estas sub la pacofero.

Griego

Και ο Ναζηραιος θελει ξυρισθη την κεφαλην της αφιερωσεως αυτου εις την θυραν της σκηνης του μαρτυριου, και θελει λαβει τας τριχας της κεφαλης της αφιερωσεως αυτου και επιθεσει επι του πυρος του υποκατω της ειρηνικης θυσιας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

pekliberigos la pastro, kiu estas sanktoleita, kaj kiu estas konsekrita, por pastri anstataux sia patro; kaj li surmetos sur sin la linajn vestojn, la sanktajn vestojn.

Griego

Και θελει καμει την εξιλεωσιν ο ιερευς, ο χρισθεις και καθιερωθεις δια να ιερατευη αντι του πατρος αυτου, και θελει ενδυθη την λινην στολην, την στολην την αγιαν.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la granda pastro inter siaj fratoj, tiu, sur kies kapon estas versxita la sankta oleo, kaj kiu estas konsekrita, por porti la vestojn, ne devas nudigi sian kapon nek dissxiri siajn vestojn.

Griego

Και ο ιερευς ο μεγας μεταξυ των αδελφων αυτου, επι την κεφαλην του οποιου εχυθη το ελαιον του χρισματος, και οστις καθιερωθη δια να ενδυηται τας ιερας στολας, την κεφαλην αυτου δεν θελει αποκαλυψει, ουδε τα ιματια αυτου θελει διασχισει

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar jen vi gravedigxos kaj naskos filon; kaj razilo ne devas tusxi lian kapon, cxar konsekrita al dio estos la knabo de el la ventro; kaj li komencos savadi izraelon el la manoj de la filisxtoj.

Griego

διοτι, ιδου, θελεις συλλαβει και θελεις γεννησει υιον και ξυραφιον δεν θελει αναβη επι την κεφαλην αυτου, διοτι το παιδιον θελει εισθαι Ναζηραιος εις τον Θεον εκ κοιλιας μητρος αυτου και αυτος θελει αρχισει να ελευθερονη τον Ισραηλ εκ της χειρος των Φιλισταιων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

apud la limo de jehuda, de la orienta rando gxis la okcidenta, estos la konsekrita terpeco, kiun vi apartigos, kaj kiu havos la largxon de dudek kvin mil mezurstangoj kaj la longon kiel unu el la partoj de la orienta rando gxis la okcidenta, kaj en kies mezo estos la sanktejo.

Griego

Και πλησιον του οριου του Ιουδα, απο του ανατολικου πλευρου εως του δυτικου πλευρου, θελει εισθαι το μεριδιον, το οποιον θελετε αφιερωσει απο εικοσιπεντε χιλιαδων καλαμων εις πλατος, κατα δε το μηκος ως εν των αλλων μεριδιων, απο του ανατολικου πλευρου εως του δυτικου πλευρου και το αγιαστηριον θελει εισθαι εν μεσω αυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,625,031 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo