Usted buscó: permesis (Esperanto - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Greek

Información

Esperanto

permesis

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Griego

Información

Esperanto

kalcifer permesis min eniri.

Griego

Ποια είσαι εσύ;

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kalcifer, kiel vi permesis ilin eniri?

Griego

Πώς στο καλό το επέτρεψες, Κάλσιφερ;

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiu permesis tiun ĉi malbonan maljunulinon eniri?

Griego

Είμαι ηλίθιος. Δεν έπρεπε να την αφήσω να μπει!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ne permesis, ke oni portu ian vazon tra la templo.

Griego

και δεν αφινε να περαση τις σκευος δια του ιερου,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi ne permesis al mia gorgxo peki per eldiro de malbeno kontraux lia animo.

Griego

διοτι ουδε αφηκα το στομα μου να αμαρτηση, ευχομενος καταραν εις την ψυχην αυτου

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili diris:moseo permesis skribi eksedzigan leteron, kaj forsendi sxin.

Griego

Οι δε ειπον Ο Μωυσης συνεχωρησε να γραψη εγγραφον διαζυγιου και να χωρισθη αυτην.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiam pauxlo volis eniri antaux la popolon, la discxiploj tion ne permesis al li.

Griego

Ενω δε ο Παυλος ηθελε να εισελθη εις τον δημον, οι μαθηται δεν αφινον αυτον,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam li al neniu permesis premi ilin, kaj li punis pro ili regxojn, dirante:

Griego

δεν αφηκεν ανθρωπον να αδικηση αυτους μαλιστα υπερ αυτων ηλεγξε βασιλεις,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li ne permesis al iu sekvi kun li, krom petro kaj jakobo, kaj johano, frato de jakobo.

Griego

Και δεν αφηκεν ουδενα να ακολουθηση αυτον ειμη τον Πετρον και Ιακωβον και Ιωαννην τον αδελφον Ιακωβου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj veninte apud misia, ili klopodis eniri en bitinion, kaj la spirito de jesuo tion ne permesis al ili;

Griego

ηλθον κατα την Μυσιαν και εδοκιμαζον να υπαγωσι προς την Βιθυνιαν πλην δεν αφηκεν αυτους το Πνευμα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj david repusxis siajn homojn per la vortoj, kaj ne permesis al ili levigxi kontraux saulon. kaj saul levigxis el la kaverno kaj iris sur la vojon.

Griego

24-8 24-8 Και εμποδισεν ο Δαβιδ τους ανδρας αυτου δια των λογων τουτων και δεν αφηκεν αυτους να σηκωθωσι κατα του Σαουλ. Σηκωθεις δε ο Σαουλ εκ του σπηλαιου, υπηγεν εις την οδον αυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi permesis al ili malpurigi sin per siaj oferoj, trairigante tra fajro cxiun unuenaskiton, por ke mi ruinigu ilin, por ke ili eksciu, ke mi estas la eternulo.

Griego

και εμιανα αυτους εις τας προσφορας αυτων, εις το οτι διεβιβαζον δια του πυρος παν διανοιγον μητραν, δια να ερημωσω αυτους, ωστε να γνωρισωσιν οτι εγω ειμαι ο Κυριος.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li sanigis multajn, kiuj malsanis de diversaj malsanoj, kaj elpelis multajn demonojn; kaj li ne permesis al la demonoj paroli, cxar ili konis lin.

Griego

και εθεραπευσε πολλους πασχοντας διαφορους αρρωστιας, και δαιμονια πολλα εξεβαλε, και δεν αφινε τα δαιμονια να λαλωσιν, επειδη εγνωριζον αυτον.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj estis tie granda grego da porkoj, pasxtigxantaj sur la monto; kaj ili petegis lin, ke li permesu al ili eniri en la porkojn. kaj li tion permesis al ili.

Griego

Ητο δε εκει αγελη χοιρων πολλων βοσκομενων εν τω ορει και παρεκαλουν αυτον να επιτρεψη εις αυτα να εισελθωσιν εις εκεινους και επετρεψεν εις αυτα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li ne permesis al li, sed diris al li:iru al via domo, al la viaj, kaj rakontu al ili cxion, kion faris la eternulo por vi, kaj kiel li kompatis vin.

Griego

Πλην ο Ιησους δεν αφηκεν αυτον, αλλα λεγει προς αυτον Υπαγε εις τον οικον σου προς τους οικειους σου και αναγγειλον προς αυτους οσα ο Κυριος σοι εκαμε και σε ηλεησε.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar antaux cxi tiuj tagoj ne ekzistis rekompenco por la laboro de homo, nek por la laboro de bruto; nek la eliranto nek la eniranto povis esti trankvila antaux la malamiko; kaj mi permesis al cxiuj homoj ataki unu la alian.

Griego

Διοτι προ των ημερων εκεινων δεν ητο μισθος δια τον ανθρωπον ουδε μισθος δια το κτηνος ουδε ειρηνη εις τον εξερχομενον η εισερχομενον εξ αιτιας της θλιψεως, διοτι εξαπεστειλα παντας τους ανθρωπους εκαστον κατα του πλησιον αυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Ĉi tiu opcio difinas la kvanton de prevento fare de kwin por malhelpi fokusan forprenadon - tio estas la neatendita aktivigo de novaj fenestroj. (notu, ĉi tiu eblo ne funkcias en 'fokuso sub muso' aŭ 'fokuso nur sub muso' reĝimoj). nenio prevento estas malŝaltita kaj novaj fenestroj ĉiam aktiviĝas. malalta: prevento estas ŝaltita, kiam fenestro ne subtenas tiun funkciadon kaj kwin ne povas decidi ĉu aktivigi ĝin aŭ ne, la aktivigado ja okazos. vere dependas de la aplikaĵo, ĉu ĉi tiu opcio havas pli bonajn aŭ pli malbonajn rezultojn ol normala nivelo. normala: prevento estas ebligita. alta: novaj fenestroj aktiviĝas nur se neniu fenestro estas aktiva aŭ se la fenestro apartenas al la nune aktiva aplikaĵo. tio komprenenble ne estas utila se vi ne uzas musfokuson. tre alta: la uzanto devas mane aktivigi la fenestrojn. la fenestroj kiuj kwin ne permesis ŝteli la fokuson fariĝas markita kiel petante atenton, kiu signifas ke siaj taskostriaj eroj emfaziĝas. vi povas ŝanĝi tiun konduton en la avizoj stirmodulo.

Griego

Αυτή η επιλογή καθορίζει το πόσο το kwin θα προσπαθεί να εμποδίσει το ανεπιθύμητο κλέψιμο της εστίασης που προκαλείται από τη μη αναμενόμενη ενεργοποίηση νέων παραθύρων. (Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό δε λειτουργεί με τις πολιτικές εστίασης Εστίαση κάτω από το ποντίκι ή Εστίαση αυστηρά κάτω από το ποντίκι.) Κανένα: Η παρεμπόδιση είναι απενεργοποιημένη και τα νέα παράθυρα ενεργοποιούνται πάντα. Χαμηλό: Η παρεμπόδιση είναι ενεργοποιημένη. Όταν κάποιο παράθυρο δεν έχει υποστήριξη για αυτόν το μηχανισμό και το kwin δεν μπορεί να αποφασίσει με αξιοπιστία για το αν θα ενεργοποιήσει το παράθυρο ή όχι, αυτό θα ενεργοποιηθεί. Αυτή η ρύθμιση μπορεί να έχει και καλύτερα και χειρότερα αποτελέσματα από το κανονικό επίπεδο, ανάλογα με τις εφαρμογές. Κανονικό: Η παρεμπόδιση είναι ενεργοποιημένη. Υψηλό: Τα νέα παράθυρα ενεργοποιούνται μόνο αν δεν υπάρχει κάποιο ενεργό παράθυρο ή αν ανήκουν στην τρέχουσα ενεργή εφαρμογή. Αυτή η ρύθμιση μάλλον δεν είναι πολύ χρήσιμη όταν δε χρησιμοποιείται πολιτική εστίασης κάτω από το ποντίκι. Ακραίο: Όλα τα παράθυρα πρέπει να ενεργοποιούνται αποκλειστικά από το χρήστη. Παράθυρα που δεν τους επιτρέπεται να αποκτήσουν την εστίαση μαρκάρονται σαν αιτούντα προσοχής, που σημαίνει ότι η γραμμή εργασίας τους θα είναι τονισμένη εξ ορισμού. Αυτό μπορεί να αλλάξει από το πρόσθετο ελέγχου Ειδοποιήσεων.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,275,548 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo