Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Ĉu kamaĝi jam ekbruligis la fajrojn?
קאמאג'י כבר הדליק את המדורות?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj ili metis la sebojn sur la brustajxojn, kaj li ekbruligis la sebojn sur la altaro.
וישימו את החלבים על החזות ויקטר החלבים המזבחה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj kiam oni ekbruligis fajron meze de la korto kaj sidis kune, petro sidigxis meze de ili.
ויהי כי בערו אש בתוך החצר וישבו יחדו וישב גם פטרוס בתוכם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj cxiu karno vidos, ke mi, la eternulo, tion ekbruligis tiel, ke oni ne povas estingi.
וראו כל בשר כי אני יהוה בערתיה לא תכבה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la barbaroj montris al ni neordinaran bonecon; cxar ili ekbruligis fajron kaj akceptis nin cxiujn pro la tiama pluvo kaj pro la malvarmeco.
והנכרים לא המעיטו חסדם עמנו כי בערו אש ויאספו את כלנו אליהם מפני הגשם היורד ומפני הקר׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la eternulo nomis vin verda, bela, fruktoricxa olivarbo; sed kun granda bruo ekbruligis gxin fajro, kaj gxiaj brancxoj difektigxis.
זית רענן יפה פרי תאר קרא יהוה שמך לקול המולה גדלה הצית אש עליה ורעו דליותיו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kiam oni ekbruligis lampon, oni metas gxin ne en kasxejon, nek sub grenmezurilon, sed sur la lampingon, por ke la enirantoj povu vidi la lumon.
אין מדליק נר אשר ישימהו בסתר או תחת האיפה כי אם על המנורה למען יראו באי הבית את אורו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la insidanoj rapide levigxis de sia loko, kaj ekkuris, kiam li etendis sian manon, kaj ili venis en la urbon kaj okupis gxin, kaj rapide ekbruligis la urbon per fajro.
והאורב קם מהרה ממקומו וירוצו כנטות ידו ויבאו העיר וילכדוה וימהרו ויציתו את העיר באש׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj ankaux cxiuj el la tuta popolo dehakis brancxojn kaj iris post abimelehx kaj almetis al la fortikajxo kaj ekbruligis per ili la fortikajxon per fajro; kaj mortis ankaux cxiuj homoj de la turo de sxehxem, cxirkaux mil viroj kaj virinoj.
ויכרתו גם כל העם איש שוכה וילכו אחרי אבימלך וישימו על הצריח ויציתו עליהם את הצריח באש וימתו גם כל אנשי מגדל שכם כאלף איש ואשה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en flama kolero li rompis cxiujn kornojn de izrael; li tiris sian dekstran manon malantauxen, kiam venis la malamiko; kaj li ekbruligis en jakob kvazaux flamantan fajron, kiu ekstermas cxion cxirkauxe.
גדע בחרי אף כל קרן ישראל השיב אחור ימינו מפני אויב ויבער ביעקב כאש להבה אכלה סביב׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jen vi cxiuj, kiuj ekbruligas fajron, cxirkauxas sin per flamoj, iru en la lumon de via fajro, kaj en la flamojn, kiujn vi ekbruligis. per mia mano tio farigxos al vi; en doloro vi kusxos.
הן כלכם קדחי אש מאזרי זיקות לכו באור אשכם ובזיקות בערתם מידי היתה זאת לכם למעצבה תשכבון׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: