Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vi do elportu suferojn, kiel bona militisto de jesuo kristo.
וסבל הרעות כאיש חיל בצבא מלחמת ישוע המשיח׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar ili ne havas suferojn de morto, kaj iliaj fortoj estas fortikaj.
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar tiun, kiun vi frapis, ili persekutas, kaj la suferojn de viaj batitoj ili rakontas.
כי אתה אשר הכית רדפו ואל מכאוב חלליך יספרו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed vi estu sobra en cxio, elportu suferojn, faru la laboron de evangeliisto, plenumu vian servadon.
אבל אתה היה ער בכל סבל הרעות ועשה מלאכת המבשר ומלא את שרותך׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lin dio levis, malliginte la suferojn de morto, cxar estis neeble, ke li estu tenata de gxi.
והאלהים הקימו מן המתים בהתיר את חבלי המות באשר נמנע מן המות לעצר אתו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi gajas kaj gxojas pro via favoro; cxar vi vidis min mizeron, vi eksciis la suferojn de mia animo,
אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את עניי ידעת בצרות נפשי׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sercxante, kiun kaj kian tempon montris la enestanta en ili spirito de kristo, kiu atestis antauxe la suferojn por kristo kaj la sekvontajn glorojn.
בחקרם לדעת מתי ואיך תהיה העת אשר הודיעה רוח המשיח אשר בקרבם בהגידו מראש את ענויי המשיח ואת הגדלות אשר אחריהם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gxis kiam? la lumilo de la malpiuloj estingigxu, kaj ilia pereo venu sur ilin; suferojn li partodonu al ili en sia kolero.
כמה נר רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar li ne malsxatis kaj ne malestimis la suferojn de premato, kaj ne kasxis antaux li sian vizagxon; sed auxskultis lin, kiam tiu kriis al li.
כי לא בזה ולא שקץ ענות עני ולא הסתיר פניו ממנו ובשועו אליו שמע׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi vidas ja, cxar mizerojn kaj suferojn vi rigardas, por redoni laux via forto. al vi fordonas sin malricxulo; por orfo vi estas helpanto.
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la eternulo diris:mi vidis la mizeron de mia popolo, kiu estas en egiptujo, kaj mi auxdis gxian kriadon kauxze de gxiaj premantoj; mi scias gxiajn suferojn.
ויאמר יהוה ראה ראיתי את עני עמי אשר במצרים ואת צעקתם שמעתי מפני נגשיו כי ידעתי את מכאביו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al la virino li diris: mi multigos viajn suferojn dum via gravedeco; en doloro vi naskados infanojn; kaj al via viro vi vin tiros, kaj li regos super vi.
אל האשה אמר הרבה ארבה עצבונך והרנך בעצב תלדי בנים ואל אישך תשוקתך והוא ימשל בך׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar jen sur la urbon, kiu portas sur si mian nomon, mi komencas sendi suferojn; cxu vi do restos senpunaj? vi ne restos sen puno, cxar mi vokas glavon sur cxiujn logxantojn de la tero, diras la eternulo cebaot.
כי הנה בעיר אשר נקרא שמי עליה אנכי מחל להרע ואתם הנקה תנקו לא תנקו כי חרב אני קרא על כל ישבי הארץ נאם יהוה צבאות׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: