Usted buscó: atestas (Esperanto - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Hungarian

Información

Esperanto

atestas

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Húngaro

Información

Esperanto

Ŝia deklaro atestas pri stulteco.

Húngaro

a hölgy kijelentése ostobaságra vall.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

griza barbo saĝon ne atestas.

Húngaro

nem mindig jár együtt a szakáll meg az ész.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj vi ankaux atestas, cxar vi estis kun mi de la komenco.

Húngaro

de ti is bizonyságot tesztek; mert kezdettõl fogva én velem vagytok.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la sankta spirito ankaux atestas al ni; cxar, dirinte:

Húngaro

bizonyságot tesz pedig errõl mi nékünk a szent lélek is, mert minekutána elõre mondotta:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar mi atestas pri ili, ke ili havas fervoron al dio, sed ne laux scio.

Húngaro

mert bizonyságot teszek felõlök, hogy isten iránt való buzgóság van bennök, de nem megismerés szerint.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kion li vidis kaj auxdis, tion li atestas; kaj neniu akceptas lian ateston.

Húngaro

És arról tesz bizonyságot, a mit látott és hallott; és az õ bizonyságtételét senki sem fogadja be.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi estas atestanto pri mi mem, kaj la patro, kiu min sendis, atestas pri mi.

Húngaro

Én vagyok a ki bizonyságot teszek magamról, és bizonyságot tesz rólam az atya, a ki küldött engem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ni vidis kaj atestas, ke la patro sendis la filon por esti la savonto de la mondo.

Húngaro

És mi láttuk és bizonyságot teszünk, hogy az atya elküldte a fiút a világ üdvözítõjéül.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la fariseoj do diris al li:vi atestas pri vi mem; via atesto ne estas vera.

Húngaro

mondának azért néki a farizeusok: te magadról teszel bizonyságot; a te bizonyságtételed nem igaz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi diras la veron en kristo, mi ne mensogas, kaj mia konscienco atestas kun mi per la sankta spirito,

Húngaro

igazságot szólok krisztusban, nem hazudok, lelkiismeretem velem együtt tesz bizonyságot a szent lélek által,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

krom tio, ke la sankta spirito atestas al mi en cxiu urbo, dirante, ke katenoj kaj afliktoj min atendas.

Húngaro

kivéve, hogy a szent lélek városonként bizonyságot tesz, mondván, hogy én reám fogság és nyomorúság következik.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

estas alia, kiu atestas pri mi; kaj mi scias, ke vera estas la atesto, kiun li atestas pri mi.

Húngaro

más az, a ki bizonyságot tesz rólam; és tudom, hogy igaz az a bizonyságtétel, a melylyel bizonyságot tesz rólam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar mi atestas pri li, ke li havas multan fervoron pro vi, kaj pro tiuj, kiuj estas en laodikea, kaj en hierapolis.

Húngaro

mert bizonyságot teszek õ felõle, hogy sokat fárad érettetek és azokért, kik laodiczeában és jerápolisban vannak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kie do estas via singratulado? mi atestas al vi, ke se estus eble, vi estus elsxirintaj viajn okulojn kaj donintaj ilin al mi.

Húngaro

hová lõn tehát a ti boldogságotok? mert bizonyságot teszek néktek, hogy ti, ha lehetséges volt volna, szemeiteket kivájván, nékem adtátok volna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar multigxis niaj krimoj antaux vi, kaj niaj pekoj atestas kontraux ni; cxar niaj krimoj estas kun ni, kaj niajn pekojn ni konas.

Húngaro

mert sokak elõtted gonoszságaink, és bûneink bizonyságot tesznek mi ellenünk, mert gonoszságaink velünk vannak, és vétkeinket ismerjük:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la cxefpastro starigxis en la mezo, kaj demandis jesuon, dirante:cxu vi respondas nenion? kion atestas cxi tiuj kontraux vi?

Húngaro

akkor a fõpap odaállván a középre, megkérdé jézust, mondván: semmit sem felelsz-é? miféle bizonyságot tesznek ezek te ellened?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

(kaj la vivo elmontrigxis, kaj ni vidis kaj atestas kaj anoncas al vi la vivon, la eternan vivon, kiu estis cxe la patro kaj montrigxis al ni);

Húngaro

(És az élet megjelent és láttuk és tanubizonyságot teszünk róla és hirdetjük néktek az örök életet, a mely az atyánál vala és megjelent nékünk;)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj david diris al li:via sango estu sur via kapo; cxar via busxo atestas kontraux vi per tio, ke vi diris:mi mortigis la sanktoleiton de la eternulo.

Húngaro

monda néki dávid: a te véred [legyen] a te fejeden: mert a tennen nyelved vallása bizonyságot tesz ellened, mondván: Én öltem meg az Úrnak felkentjét.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiel ankaux atestas pri mi la cxefpastro kaj la tuta pliagxularo, de kiuj mi ankaux ricevis leterojn por la fratoj, kaj iris al damasko, por konduki tiujn, kiuj tie estis, katenitajn al jerusalem, por punigxi.

Húngaro

miképen a fõpap is bizonyságom nékem, és a véneknek egész tanácsa; kiktõl leveleket is vévén az atyafiakhoz, damaskusba menék, hogy az odavalókat is fogva hozzam jeruzsálembe, hogy bûnhõdjenek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jesuo respondis kaj diris al ili:kvankam mi atestas pri mi mem, tamen mia atesto estas vera; cxar mi scias, de kie mi venis, kaj kien mi iras; sed vi ne scias, de kie mi venis, nek kien mi iras.

Húngaro

felele jézus és monda nékik: ha magam teszek is bizonyságot magamról, az én bizonyságtételem igaz; mert tudom honnan jöttem és hová megyek; ti pedig nem tudjátok honnan jövök és hová megyek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,889,011 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo