Usted buscó: objektojn (Esperanto - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

English

Información

Esperanto

objektojn

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Inglés

Información

Esperanto

movi objektojn

Inglés

move objects

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esperanto

aranĝi objektojn

Inglés

arrange objects

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esperanto

& alĝustigi objektojn

Inglés

& align objects

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

Ŝarĝi ĉielajn objektojn

Inglés

loading sky objects

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esperanto

eviti akrajn objektojn.

Inglés

avoid sharp objects.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kopii objektojn kiel png bildoj

Inglés

copying objects as png images

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esperanto

por ni ne eblas imagi kvardimensiajn objektojn.

Inglés

it's impossible for us to visualise four-dimensional objects.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ne eblas por ni, imagi nin kvardimensiajn objektojn.

Inglés

it's impossible for us to visualise four-dimensional objects.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj, kiam tio okazos, ili bezonos objektojn por vendi.

Inglés

when that happens they'll need to have objects to sell.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kunlabordiagramoj montras objektojn kaj ties interrilaton, emfazante la objektojn kiuj partoprenas en la interŝanĝo de mesaĝoj

Inglés

collaboration diagrams show objects and their relationship, putting emphasis on the objects that participate in the message exchange

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esperanto

asocioj estas pentrataj, aŭtomate, kiel rekta linio konektanta la du objektojn en la diagramo.

Inglés

associations are drawn, by default, as a straight line connecting the two objects in the diagram.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esperanto

sinsekvodiagramoj montras objektojn kaj sinsekvon de metod- alvokoj kiujn ili faras ĉe aliaj objektoj.

Inglés

sequence diagrams show objects and a sequence of method calls they make to other objects.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esperanto

kaj ili gardu cxiujn objektojn de la tabernaklo de kunveno kaj la gardotajxon de la izraelidoj, por servi la servojn de la tabernaklo.

Inglés

and they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of israel, to do the service of the tabernacle.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

oni diris al mi... ke ili starigos fabrikojn, aŭ aĉetos bienojn, kaj ke poste ili aĉetados novajn objektojn, refoje.

Inglés

they've told me about building factories, buying farms. and afterwards they'll buy new objects.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili prenu cxiujn objektojn de servado, per kiuj oni servas en la sanktejo, kaj ili metu tion en bluan tukon kaj tegu tion per tego el antilopaj feloj kaj metu sur portilon.

Inglés

and they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skins, and shall put them on a bar:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

koncerne la ordojn de la pastroj kaj de la levidoj, koncerne la tutan servadon en la domo de la eternulo, kaj koncerne cxiujn objektojn de servado en la domo de la eternulo;

Inglés

also for the courses of the priests and the levites, and for all the work of the service of the house of the lord, and for all the vessels of service in the house of the lord.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed dio elektis la malsagxajn objektojn de la mondo, por hontigi la sagxulojn; kaj dio elektis la malfortajn objektojn de la mondo, por hontigi la fortajn;

Inglés

but god hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and god hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

malfortaj briletoj de ruĝigita lumo malfermis vojon tra la pergoligitaj vitroj kaj helpis sufiĉe distingigi la plej elstarantajn objektojn de la ĉirkaŭejo; la rigardo penadis sensukcese tamen atingi la plej malproksimajn angulojn de la ĉambro kaj la kaŝanguletojn de la volbigita kaj fretigita plafono.

Inglés

feeble gleams of encrimsoned light made their way through the trellised panes, and served to render sufficiently distinct the more prominent objects around; the eye, however, struggled in vain to reach the remoter angles of the chamber, or the recesses of the vaulted and fretted ceiling.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

asocioj rilatigas du & uml; objektojn unu al la alia. normale asocioj estas difinitaj inter du klasoj, sed iaj asocioj ankaŭ povas ekzisti inter uzkazoj kaj aktoroj.

Inglés

associations relate two & uml; objects to each other. normally associations are defined between two classes, but some types of associations can also exists between use cases and actors.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

"en la unua loko, la misterojn," respondis la falsa kelonio kalkulante la temojn per siaj piedaĵoj, nome mistero antikva kaj mistero moderna: ankaŭ la disigarto. la disigarta instruisto estis maljuna angilo kiu venis nur unufojon en ĉiu semajno; li instruis al ni disigi ĉiujn objektojn, ĉu ebenaj, ĉu solidaj kaj kolerigi florbildojn.

Inglés

'well, there was mystery,' the mock turtle replied, counting off the subjects on his flappers, '--mystery, ancient and modern, with seaography: then drawling--the drawling-master was an old conger-eel, that used to come once a week: he taught us drawling, stretching, and fainting in coils.'

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,289,567 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo