Usted buscó: savigxos (Esperanto - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Japanese

Información

Esperanto

savigxos

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Japonés

Información

Esperanto

kaj cxiu, kiu vokos la nomon de la eternulo, savigxos.

Japonés

そのとき、主の名を呼び求める者は、みな救われるであろう』。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar:cxiu, kiu vokos la nomon de la eternulo, savigxos.

Japonés

なぜなら、「主の御名を呼び求める者は、すべて救われる」とあるからである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiu parolos al vi vortojn, per kiuj vi kaj via tuta familio savigxos.

Japonés

この人は、あなたとあなたの全家族とが救われる言葉を語って下さるであろう』と告げた次第を、話してくれた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

falsa atestanto ne restos sen puno; kaj kiu elspiras mensogojn, tiu ne savigxos.

Japonés

偽りの証人は罰を免れない、偽りをいう者はのがれることができない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li etendos sian manon kontraux diversajn landojn; ankaux la lando egipta ne savigxos.

Japonés

彼は国々にその手を伸ばし、エジプトの地も免れません。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

se ies laborajxo forbrulos, li suferos perdon; sed li mem savigxos; tamen kiel tra fajro.

Japonés

その仕事が焼けてしまえば、損失を被るであろう。しかし彼自身は、火の中をくぐってきた者のようにではあるが、救われるであろう。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed mi restigos al vi kelkan kvanton, kiu savigxos de la glavo inter la nacioj, kiam vi estos disjxetitaj en la landojn.

Japonés

わたしは、あなたがたのある者を生かしておく。あなたがたが、つるぎをのがれて国々の中におり、国々に散らされる時、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cxar li malsxatis la jxuron kaj rompis la interligon, cxar li donis sian manon kaj tamen faris cxion cxi tion, tial li ne savigxos.

Japonés

彼は誓いを軽んじ、契約を破り、その手を与えて誓いながら、なおこれらの事をしたゆえ、のがれることはできない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar se vi per via busxo konfesas jesuon sinjoro, kaj kredas en via koro, ke dio lin levis el la mortintoj, vi savigxos;

Japonés

すなわち、自分の口で、イエスは主であると告白し、自分の心で、神が死人の中からイエスをよみがえらせたと信じるなら、あなたは救われる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jesaja krias pri izrael:se la nombro de la filoj de izrael ecx estos kiel la apudmara sablo, la restintoj savigxos;

Japonés

また、イザヤはイスラエルについて叫んでいる、「たとい、イスラエルの子らの数は、浜の砂のようであっても、救われるのは、残された者だけであろう。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj estos, ke kiu savigxos de la glavo de hxazael, tiun mortigos jehu; kaj kiu savigxos de la glavo de jehu, tiun mortigos elisxa.

Japonés

ハザエルのつるぎをのがれる者をエヒウが殺し、エヒウのつるぎをのがれる者をエリシャが殺すであろう。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed se vi ne eliros al la eminentuloj de la regxo de babel, tiam cxi tiu urbo estos transdonita en la manojn de la hxaldeoj, kaj ili forbruligos gxin per fajro, kaj vi ne savigxos el iliaj manoj.

Japonés

しかし、もしあなたが出てバビロンの王のつかさたちに降伏しないならば、この町はカルデヤびとの手に渡される。彼らは火でこれを焼く。あなたはその手をのがれることができない」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li venos en la plej belan landon, kaj multaj pereos; savigxos kontraux lia mano nur jenaj:edom, moab, kaj la cxefaj el la amonidoj.

Japonés

彼はまた麗しい国にはいります。また彼によって、多くの者が滅ぼされます。しかし、エドム、モアブ、アンモンびとらのうちのおもな者は、彼の手から救われましょう。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

antaux gxi ekstermas fajro, kaj post gxi bruligas flamo; antaux gxi la lando estas kiel la edena gxardeno, kaj post gxi absoluta dezerto; kaj neniu savigxos de gxi.

Japonés

火は彼らの前を焼き、炎は彼らの後に燃える。彼らのこない前には、地はエデンの園のようであるが、その去った後は荒れ果てた野のようになる。これをのがれうるものは一つもない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cidkija, regxo de judujo, ne savigxos el la manoj de la hxaldeoj, sed li estos transdonita en la manon de la regxo de babel, kies busxo parolos kun lia busxo kaj kies okuloj rigardos liajn okulojn;

Japonés

またユダの王ゼデキヤはカルデヤびとの手をのがれることなく、かならずバビロンの王の手に渡され、顔と顔を合わせて彼と語り、目と目は相まみえる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en tiu tempo levigxos mihxael, la granda protektanto, kiu defendas la filojn de via popolo; kaj venos tempo malfacila, kia ne ekzistis de tiu tempo, kiam aperis homoj, gxis la nuna tempo; sed savigxos en tiu tempo el via popolo cxiuj, kiuj trovigxos enskribitaj en la libro.

Japonés

その時あなたの民を守っている大いなる君ミカエルが立ちあがります。また国が始まってから、その時にいたるまで、かつてなかったほどの悩みの時があるでしょう。しかし、その時あなたの民は救われます。すなわちあの書に名をしるされた者は皆救われます。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,034,294,125 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo