Usted buscó: senkulpa (Esperanto - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Maori

Información

Esperanto

senkulpa

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Maorí

Información

Esperanto

mi estas pura, sen malbonagoj; senkulpa, mi ne havas pekon;

Maorí

he ma ahau, kahore oku he; he harakore ahau, kahore hoki he kino i roto i ahau

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

rememoru do, cxu pereis iu senkulpa? kaj kie virtuloj estis ekstermitaj?

Maorí

maharatia ra, ko wai o nga tangata harakore i huna? i ngaro ranei ki hea te hunga tika

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi estas senkulpa; mi ne zorgas pri mia animo, mi abomenas mian vivon.

Maorí

he tapatahi ahau; kahore ahau e whakaaro ki ahau ano; e whakahawea ana ahau ki toku ora

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en mia jugxa afero mi estas refutata; turmentas min mia sago, kvankam mi estas senkulpa.

Maorí

ahakoa kei ahau te tika ka kiia ahau he tangata teka; e kore e mahu toku werohanga, ahakoa kahore oku he

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ankaux tiun, kiu ne estis senkulpa, li savos; tia estos savita pro la pureco de viaj manoj.

Maorí

ka whakaorangia e ia te tangata ahakoa ehara i te harakore: ae ra, ka whakaorangia ia e te ma o ou ringa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ankaux pro la senkulpa sango, kiun li versxis, plenigante jerusalemon per senkulpa sango, la eternulo ne volis pardoni.

Maorí

mo te toto harakore hoki i whakahekea e ia; i kapi katoa hoki a hiruharama i a ia i te toto harakore, a kihai a ihowa i pai kia whakarerea noatia tenei

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

se bovo kornobatos viron aux virinon kaj tiu mortos, tiam oni sxtonmortigu la bovon kaj gxia viando ne estu mangxata, sed la mastro de la bovo restu senkulpa.

Maorí

ki te werohia tetahi tangata, tetahi wahine ranei, e te kau, a ka mate; me tino aki te kau ki te kohatu, kaua ano hoki ona kikokiko e kainga; a ka tukua noatia atu te rangatira o te kau

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

por ke ne estu versxata senkulpa sango meze de via lando, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel posedajxon, kaj por ke vi ne estu kulpa pri sango.

Maorí

kei whakahekea te toto harakore ki waenganui o tou whenua, ka homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe hei kainga, kei whakairia hoki te toto ki runga ki a koe

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj saul diris al la eternulo, dio de izrael:montru, kiu estas prava. tiam estis trafitaj jonatan kaj saul, sed la popolo eliris senkulpa.

Maorí

katahi a haora ka mea ki a ihowa, ki te atua o iharaira, kia tika te homaitanga o te rota. na ka mau ko honatana raua ko haora; i mawhiti hoki te iwi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ankaux da senkulpa sango manase elversxis tre multe, gxis li plenigis jerusalemon de unu rando gxis la alia, krom sia peko, per kiu li pekigis judujon, por fari malbonon antaux la okuloj de la eternulo.

Maorí

i whakahekea ano hoki e manahi he toto harakore, tona nui, a ki noa i a ia hiruharama i tetahi pito ki tetahi; tapiritia ana tenei e ia ki tona hara i hara ai a hura, i mea ai i te kino ki te titiro a ihowa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la eternulo estas longepacienca, kaj potenca per sia forto, kaj neniu estas senkulpa antaux li; la vojo de la eternulo estas en fulmotondro kaj ventego, kaj nubo estas la polvo sub liaj piedoj.

Maorí

he puhoi a ihowa ki te riri, he nui tona kaha, e kore rawa e whakaharakoretia e ia te tangata hara. ko to ihowa ara kei te tukauati, kei te paroro, ko nga kapua te puehu o ona waewae

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiu konservas favorkorecon por miloj, pardonas kulpon kaj krimon kaj pekon, sed antaux kiu neniu estas senkulpa; kiu punas la kulpon de patroj sur filoj kaj nepoj, en la tria kaj kvara generacioj!

Maorí

e rongoa nei i te aroha mo nga mano, e muru nei i te kino, i te tutu, i te hara, e kore rawa ano hoki e tuku noa i te he; e mea nei i te hara o nga matua kia tau iho ki nga tamariki, ki nga tamariki a nga tamariki a te toru, te wha ra ano o nga w hakatupuranga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la eternulo estas longepacienca kaj multe favorkora; li pardonas kulpon kaj krimon, sed antaux li neniu estas senkulpa; li punas la kulpon de patroj sur filoj kaj nepoj, en la tria kaj kvara generacioj.

Maorí

he puhoi a ihowa ki te riri, he nui tona atawhai, e muru ana i te kino, i te tutu, e kore rawa ano e tuku noa i te hunga he; e mea ana i te kino o nga matua kia tau ki nga tamariki, a te toru, te wha ra ano, o nga whakatupuranga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,115,078 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo