Usted buscó: komencon (Esperanto - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Dutch

Información

Esperanto

komencon

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Neerlandés

Información

Esperanto

tio kaptos la komencon de linio.

Neerlandés

dit zal overeenkomen met het begin van een regel.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ne povis legi la komencon de la dosiero.

Neerlandés

begin van het bestand kon niet worden gelezen.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

vi devas doni la plej bonan komencon al via filo.

Neerlandés

geef je kind de beste start. we hebben al genoeg onvolmaaktheden.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

annie donis komencon al vi, estis kiel helpilo.

Neerlandés

annie heeft het een beetje voor je opgezet.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiu kreas adekvatan komencon de docbook- a ĉapitro por iu kejt- kromprogramo. @ item: inmenu

Neerlandés

dit maakt een geschikt begin van een docbook-hoofstuk aan voor een kate-plugin.@item:inmenu

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tempo ne havas subdividaĵojn por marki sian pasadon, neniam estas fulmotondro aŭ trumpetado por anonci la komencon de nova monato aŭ jaro. eĉ kiam nova jarcento komenciĝas, estas nur ni, mortemuloj, kiuj sonorigas sonorilojn kaj pafigas pistolojn.

Neerlandés

tijd heeft geen onderverdelingen om het verstrijken ervan aan te duiden, er is nooit een onweersbui of trompetgeschal om het begin van een nieuwe maand of een nieuw jaar aan te kondigen. zelfs wanneer er een nieuwe eeuw aanbreekt, zijn alleen wij stervelingen het, die klokken luiden en pistolen afschieten.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ebligas la komencon de dinamike falditaj linioj esti ĝisrandigitaj vertikale ĝis la deŝovo de la unua linio. tio faciligas la legadon de kodo kaj markado. aldone, tio permesas la fiksadon de maksimuma larĝeco de la ekrano, laŭ elcento, post kiam dinamike falditaj linioj jam ne estos vertikale ĝisrandigitaj. ekz. ĉe 50%, linioj kiuj havas deŝovan profundon pli granda ol 50% de la larĝeco de la ekrano ne estos sekvotaj per vertikale ĝisrandigitaj linioj.

Neerlandés

hiermee kunnen dynamisch afgebroken regels worden uitgelijnd met de oorspronkelijke inspringdiepte van de regel. broncode en bijv. html-opmaak wordt op deze wijze leesbaarder. ook kunt u instellen hoe breed (in procenten) de inspringdiepte mag zijn ten opzichte van de weergavebreedte, om de afgebroken regels uit te lijnen. als u bijvoorbeeld 50% instelt worden regels met een inspringdiepte van 50% of meer van de weergavebreedte niet meer uitgelijnd.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,711,285 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo