Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
haben sie dies bei ihren Überlegungen berücksichtigt?
har ni tagit hänsyn till detta under era överläggningar ?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die flugbegleiter bei ihren aufgaben nicht behindern.
inte hindrar kabinbesättningsmedlemmarna i deras tjänsteutövning.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies trägt dazu bei, ihren blutdruck zu senken.
detta bidrar till att sänka blodtrycket.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bei ihren verschiedenen zusammenkünften hat die gruppe ii ferner
grupp ii har under sina olika sammanträden dessutom konstaterat följande:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei ihren entscheidungen sind sie an keinerlei weisungen gebunden.
vid beslutsfattandet skall de inte vara bundna av några instruktioner.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihre voraussetzungen sind bereits eingetroffen.
men dess förebud är redan här!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser informationsbericht soll die kommission bei ihren bemühungen unterstützen.
informationsrapporten skall stödja kommissionen i denna strävan.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unterfunktion der schilddrüse (kann sich bei ihren blutuntersuchungen zeigen)
underaktiv sköldkörtel (kan påvisas i blodprov)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die minister hoben bei ihren ausführungen insbesondere folgendes hervor:
ministrarna framhöll i sina inlägg framför allt följande:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der ikt-forschung bei ihren nationalen ausgaben vorrang einzuräumen;
öka ikt-forskningens andel av de nationella utgifterna;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten sorgen bei ihren vorratshaltungsregelungen für faire, nichtdiskriminierende rahmenbedingungen.
medlemsstaterna skall sörja för att rättvisa och icke-diskriminerande villkor tillämpas i deras lagringsbestämmelser.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie müssen mit ihren voraussetzungen konkurrieren können, und dazu gehören oftmals niedrigere löhne als die, die in der eu gefordert werden.
de måste kunna få konkurrera med sina förutsättningar - och det är ofta lägre löner än de löner som vi kräver inom eu .
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bei dem umfang der Übertragung sowie ihren voraussetzungen und bedingungen muss berücksichtigt werden, dass die kommission im hinblick auf integrierte projekte starke verknüpfungen mit den politikbereichen aufrecht erhalten muss.
omfattningen av samt villkoren och formerna för delegeringen behöver ta hänsyn till att kommissionen vad gäller integrerade projekt måste bibehålla en stark politisk koppling.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei ihrer entscheidung berücksichtigt sie
vid sitt beslut skall organet beakta följande:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei ihrer entscheidung berücksichtigt sie:
i beslutet skall följande beaktas:
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies hilft ihnen bei ihrer kaufentscheidung.
på så sätt får konsumenterna hjälp att fatta rätt beslut.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bei ihrer verwendung muss größtmögliche klarheit herrschen.
största möjliga tydlighet måste säkerställas vid användning av måttenheter.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unterhaltung endet nicht bei ihrer eigenen musiksammlung.
underhållningen tar inte slut bara för att du har lyssnat igenom din musik.
Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
diese technologieplattformen bei ihrer umsetzung der strategischen forschungsagenden unterstützen.
stödja genomförandet av de strategiska forskningsprogram som utarbetats av dessa teknikplattformar.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bei ihrer herstellung aus rohmilch keinerlei hitzebehandlung unterzogen wurden;
inte har genomgått någon värmebehandling under tillverkningsprocessen från obehandlad mjölk,
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad: