Usted buscó: retenis (Esperanto - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Portuguese

Información

Esperanto

retenis

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Portugués

Información

Esperanto

vi retenis vian tutan koleron, forlasis vian furiozon.

Portugués

retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj tiel dirante, ili apenaux retenis la amasojn de oferado al ili.

Portugués

e dizendo isto, com dificuldade impediram as multidões de lhes oferecerem sacrifícios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ankoraux en la ventro li retenis sian fraton, kaj virigxinte li luktis kun dio.

Portugués

no ventre pegou do calcanhar de seu irmão; e na sua idade varonil lutou com deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la larmoj, kiujn mia patro apenaŭ retenis, ekruliĝis, varmegaj kiel fajraj riveroj.

Portugués

as lágrimas que meu pai mal retinha começaram a rolar, ardentes como rios de fogo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj retenis iom el la prezo, kun la konsento de sia edzino, kaj iun parton alportis kaj metis antaux la piedoj de la apostoloj.

Portugués

e reteve parte do preço, sabendo-o também sua mulher; e levando a outra parte, a depositou aos pés dos apóstolos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj retenis lin lia bopatro, la patro de la juna virino, kaj li restis cxe li dum tri tagoj; kaj ili mangxis kaj trinkis kaj tranoktis tie.

Portugués

e seu sogro, o pai da moça, o deteve consigo três dias; assim comeram e beberam, e se alojaram ali.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili retenis lin, dirante:restu cxe ni, cxar estas preskaux vespere, kaj la tago jam malkreskas. kaj li eniris, por resti cxe ili.

Portugués

eles, porém, o constrangeram, dizendo: fica conosco; porque é tarde, e já declinou o dia. e entrou para ficar com eles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

neniu en cxi tiu domo estas pli granda ol mi, kaj li retenis de mi nenion, krom vi, cxar vi estas lia edzino. kiel do mi faros cxi tiun grandan malbonagon kaj pekos antaux dio?

Portugués

ele não é maior do que eu nesta casa; e nenhuma coisa me vedou, senão a ti, porquanto és sua mulher. como, pois, posso eu cometer este grande mal, e pecar contra deus?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili prenis al si la mangxotajxon de la popolo, kaj iliajn trumpetojn; kaj cxiujn izraelidojn li forsendis cxiun al lia tendo, kaj la tricent homojn li retenis. la tendaro de midjan estis malsupre de li en la valo.

Portugués

e o povo tomou na sua mão as provisões e as suas trombetas, e gideão enviou todos os outros homens de israel cada um � sua tenda, porém reteve os trezentos. o arraial de midiã estava embaixo no vale.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiele diras la eternulo:ne iru kaj ne militu kontraux viaj fratoj, la izraelidoj; reiru cxiu al sia domo, cxar de mi estas farita cxi tiu afero. kaj ili obeis la vorton de la eternulo, kaj retenis sin de irado, konforme al la vorto de la eternulo.

Portugués

assim diz o senhor: não subireis, nem pelejareis contra vossos irmãos, os filhos de israel; volte cada um para a sua casa, porque de mim proveio isto. e ouviram a palavra do senhor, e voltaram segundo o seu mandado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,918,310 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo