Usted buscó: petegon (Esperanto - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Romanian

Información

Esperanto

petegon

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Rumano

Información

Esperanto

mi aŭskultis vian petegon.

Rumano

ti-am auzit strigatele de ajutor, ce s-a intamplat?"

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

mi amas, ke la eternulo auxdas mian vocxon kaj mian petegon,

Rumano

iubesc pe domnul, căci el aude glasul meu, cererile mele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li sin turnis al la pregxo de la forlasitoj, kaj ne forpusxis ilian petegon.

Rumano

el ia aminte la rugăciunea nevoiaşului, şi nu -i nesocoteşte rugăciunea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam auxskultu el la cxielo ilian pregxon kaj ilian petegon, kaj defendu ilian aferon.

Rumano

ascultă din ceruri rugăciunile şi cererile lor, şi fă-le dreptate!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

psalmo de david. ho eternulo, auxskultu mian pregxon, atentu mian petegon laux via vereco, respondu al mi laux via justeco.

Rumano

(un psalm al lui david.) doamne, ascultă-mi rugăciunea, pleacă-Ţi urechea la cererile mele! ascultă-mă în credincioşia şi dreptatea ta!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj nun auxskultu, ho nia dio, la pregxon de via servanto kaj lian petegon, kaj lumu per via vizagxo sur vian dezertigitan sanktejon, pro la sinjoro.

Rumano

ascultă dar, acum, dumnezeul nostru, rugăciunea şi cererile robului tău, şi, pentru dragostea domnului, fă să strălucească faţa ta peste sfîntul tău locaş pustiit...!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj diris al ili:tiele diras la eternulo, dio de izrael, al kiu vi min sendis, por faligi vian petegon antaux li:

Rumano

şi le -a zis: ,,aşa vorbeşte domnul, dumnezeul lui israel, la care m'aţi trimes, să -i aduc înainte rugăciunile voastre:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dum mi ankoraux parolis kaj pregxis kaj konfesis miajn pekojn kaj la pekojn de mia popolo izrael kaj metis mian petegon antaux la eternulon, mian dion, pri la sankta monto de mia dio;

Rumano

pe cînd încă vorbeam eu, mă rugam, îmi mărturiseam păcatul meu şi păcatul poporului meu israel, şi îmi aduceam cererile înaintea domnului, dumnezeului meu, pentru muntele cel sfînt al dumnezeului meu;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam auxskultu el la cxielo, el la loko de via logxado, ilian pregxon kaj ilian petegon, defendu ilian aferon, kaj pardonu al via popolo tion, per kio ili pekis antaux vi.

Rumano

ascultă din ceruri, din locul locuinţei tale, rugăciunile şi cererile lor, şi fă-le dreptate: iartă poporului tău păcatele făcute împotriva ta!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj auxskultu la petegon de via servanto kaj de via popolo izrael, kiun ili pregxos sur cxi tiu loko; auxskultu sur la loko de via logxado en la cxielo; kaj kiam vi auxskultos, vi pardonu.

Rumano

binevoieşte şi ascultă cererea robului tău şi a poporului tău israel, cînd se vor ruga în locul acesta! ascultă -i din locul locuinţei tale, din ceruri, ascultă -i şi iartă -i!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la eternulo diris al li:mi auxdis vian pregxon kaj vian petegon, kiun vi faris antaux mi; mi sanktigis cxi tiun domon, kiun vi konstruis, por ke mi metu tien mian nomon por eterne; kaj miaj okuloj kaj mia koro estos tie cxiam.

Rumano

Şi domnul i -a zis: ,,Îţi ascult rugăciunea şi cererea pe care mi-ai făcut -o, sfinţesc casa aceasta pe care ai zidit -o ca să pui în ea pentru totdeauna numele meu, şi ochii mei şi inima mea vor fi acolo pe vecie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,622,070 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo