Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
traserchu la domojn aliflanke.
Идите на ту сторону и обыщите каждый дом.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aliflanke, kiun malbonan ili faras?
В конце концов, они никого не задевают.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aliflanke de la farmdomo, kuŝas la vojo al lens.
С той стороны фермы есть дорога, ведущая в Ланс.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unuflanke li laŭdis mian raporton, sed aliflanke li kritikis ĝin.
С одной стороны, он хвалил мой доклад, а с другой, критиковал его.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj tiel same unu levido, veninte al la loko kaj lin vidinte, preterpasis aliflanke.
Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj laux okazo unu pastro malsupreniris la saman vojon; kaj lin vidinte, li preterpasis aliflanke.
По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aliflanke, retejo “ilsostenibile.it” donas detalojn pri la sociaj kategorioj pli multe trafataj:
В свою очередь сайт ilsostenibile.it привел подробности жизни наиболее пострадавшего социального класса:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unuflanke, kiam vi farigxis spektaklo per riprocxoj kaj doloroj, kaj aliflanke, kiam vi partoprenis kun tiuj, kiuj tian sperton havis.
то сами среди поношений и скорбей служа зрелищем для других , то принимая участие в других, находившихся в таком же состоянии ;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kial sinsekve okazas kaj ne ĉesas konfliktoj tra la tuta mondo? aliflanke, en la tuta mondo ŝvebas laciĝo kaj malespero pro tutmondiĝo.
С другой стороны, теперь я лучше понимаю усталость и разочарование, которые приносит глобализация.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se vi malsâltas tiun opcion, la sklavo ne provos uzi erarokorektadon, kiu povus esti utila por legi damaĝitajn lumdiskojn. aliflanke tiu funkcio povus kaŭzi iujn problemojn en kelkaj okazoj, tiam vi povas malaktivigi ĝin tie.
При выключении этой опции обработчик не будет пытаться использовать коррекцию ошибок при чтении плохих cd. Эта опция не всегда бывает полезна, поэтому её можно отключить.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denove, ekzistas granda diferenco inter forigado de objekto sur la diagramo kaj forigado de objekto de via modelo: se vi forigas objekton de ene de diagramo, vi estas sole foriganta ĝin de tiu specifa diagramo: la elemento ankoraŭ estos parto de via modelo kaj se estas aliaj diagramoj kiuj uzas la saman elementon ili ne suferos iun ŝanĝon. se, aliflanke, vi forigas la elementon de la arboperspektivo, vi estas efektive foriganta la elementon de via modelo. Ĉar la elemento ne plu ekzistas en via modelo, ĝi estos aŭtomate forigata de ĉiuj diagramoj en kiuj ĝi aperas.
Повторимся ещё раз, существует большая разница между удалением объекта из диаграммы и удалением объекта из модели. Если вы удаляете объект из диаграммы, то он удаляется только из определённой диаграммы: элемент продолжает оставаться частью вашей модели, и это действие никак не влияет на остальные диаграммы. С другой стороны, если вы удаляете элемент из дерева модели, то происходит удаление элемента из модели. Так как данный элемент больше не присутствует в модели, он автоматически удаляется из всех диаграмм, где он присутствовал.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: