Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaj oni elportis la statuojn el la domo de baal kaj forbruligis ilin.
И вынесли статуи из капища Ваалова и сожгли их.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj ili aliris kaj elportis ilin en iliaj hxitonoj ekster la tendaron, kiel diris moseo.
И пошли и вынесли их в хитонах их за стан, как сказал Моисей.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj melkicedek, regxo de salem, elportis panon kaj vinon. li estis pastro de dio plejsupra.
и Мелхиседек, царь Салимский, вынес хлеб и вино, – он был священник Бога Всевышнего, –
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj li diris al la estro de la vestejo:elportu vestojn por cxiuj servantoj de baal. kaj li elportis vestojn por ili.
И сказал он хранителю одежд: принеси одежду для всех служителейВаала. И он принес им одежду.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dirante:tiuj lastaj laboris nur unu horon, kaj vi faris ilin egalaj kun ni, kiuj elportis la sxargxon de la tago kaj la varmegon.
и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiel, ke oni elportis la malsanulojn sur la stratojn kaj kusxigis ilin sur litoj kaj kanapoj, por ke cxe la preterpaso de petro, almenaux lia ombro ombru iun el ili.
так что выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jen ni nomas felicxaj tiujn, kiuj elportis suferon; vi auxdis pri la pacienco de ijob, kaj vidis la finan agadon de la sinjoro, ke la sinjoro estas kompatema kaj indulgema.
Вот, мы ублажаем тех, которые терпели.Вы слышали о терпении Иова и видели конец оного от Господа, ибо Господь весьма милосерд и сострадателен.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ankaux la vazojn de la domo de dio, orajn kaj argxentajn, kiujn nebukadnecar elportis el la templo de jerusalem kaj forportis en babelon, oni redonu, kaj ili iru en la templon de jerusalem sur sian lokon kaj estu lokitaj en la domo de dio.
Да и сосуды дома Божия, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и отнес в Вавилон, пусть возвратятся и пойдут в храм Иерусалимский, каждый на место свое, и помещены будут в доме Божием.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecx la vazojn de la domo de dio, la orajn kaj argxentajn, kiujn nebukadnecar elportis el la templo de jerusalem kaj forportis en la templon de babel, ilin la regxo ciro elportis el la templo de babel, kaj oni transdonis ilin al sxesxbacar, kiun li starigis kiel regionestron;
да и сосуды дома Божия, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и отнес в храм Вавилонский, – вынес Кир царь из храма Вавилонского; и отдали их по имени Шешбацару, которого он назначил областеначальником,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: